"Элизабет Бойл. Любовь сильнее расчета " - читать интересную книгу автора Наступила очередь Райли изумленно поднять брови. На мгновение ей стало
неприятно от мысли о женитьбе лорда Эшлина, особенно на какой-нибудь жеманной девице, но она быстро поняла, что он скорее всего блефует. - Так быстро? - спросила она. - И кто же эта счастливая леди? Он нахмурился. - Я предпочел бы не называть ее имени до оглашения. "Значит, на примете у тебя никого нет", - подумала Райли. Лорд Эшлин повернулся и снова сделал несколько неуверенных шагов. - Как только я женюсь, мы, я думаю, уедем в имение Эшлинов, в деревню. "Чтобы скрыться от самых настойчивых кредиторов", - хотела добавить Райли. - Находясь там, я сумею найти подходящих мужей для моих племянниц. Людей, которые смогут оценить их нежные натуры и скромное поведение. При этих словах Райли прикусила язык, чтобы не спросить его, неужели он искренне верит, что старые слабоумные дураки, целую вечность не появлявшиеся в городе, живущие в окружении любимых гончих, превратятся в подходящих женихов. Слушая самого себя, Мейсон думал: неужели кто-нибудь поверит ему? Насмешливое выражение, промелькнувшее на лице мадам Фонтейн, ясно говорило, что она считает его планы на будущее такими же забавными и неправдоподобными, как последние слухи. А всего лишь пятнадцать минут назад они звучали вполне убедительно. Впрочем, кого он обманывал - ему нужны деньги, а не жена. А его племянницы... ему даже думать не хотелось, сколько потребуется денег, чтобы заставить хоть кого-нибудь жениться на одной из них, да и то после того, как Будь все проклято, но ему нужны она и ее театр. Если то, что он услышал вчера в клубе, было правдой и на ее пьесы билеты раскупались вплоть до стоячих мест, деньги, вложенные Фредериком, принесут прибыль, которой с избытком хватит на уплату самых крупных долгов. Мейсон не мог не видеть иронии в создавшейся ситуации. Фредди и два его предшественника растратили фамильное состояние на актрис и им подобных, а теперь может статься, что путь, приведший Эшлинов к разорению, обернется их спасением. Но встать на этот путь - все равно что лечь в постель с врагом. А ему меньше всего надо было думать о том, как он лежит рядом с мадам Фонтейн - красные бархатные апартаменты все еще не покидали его воображения. - Милорд, ваши планы звучат так обнадеживающе, - начала она, вставая, - что мне даже не хочется делать вам встречное предложение, которое мои партнеры поручили мне передать вам от их имени. - Новое предложение? - невольно вырвалось у него. - Ну да, - ответила она с надеждой в голосе. - Мои партнеры уполномочили меня сделать его, если ваши намерения изменятся. Но вы говорите так уверенно, что сможете преодолеть свои затруднения, поэтому я не хочу отнимать у вас время. Она нежно вздохнула и улыбнулась ему. Такой улыбкой, которая заставила бы любого мужчину забыть все свои клятвы. Забыть свою гордость, забыть все добрые намерения. Забыть, что он - Эшлин нового типа. Но не забыть, что он должен каждому кредитору в Лондоне. Кивком Мейсон попросил ее продолжать. - Как известно, вам полагаются проценты от нашей выручки. Мы с |
|
|