"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу автора Уильям прервал ее, резко тряхнув головой:
- Прекрати, Мэри! Я не желаю этого слушать! Может быть, ты и права, но мы не в силах что-либо изменить. Ни сейчас, ни впоследствии. Он наклонился и сжал ее руку. По тому, как дрожали его пальцы, леди Мэри поняла, что он боится. Ей самой следовало бояться правды не меньше, чем ему. - Уильям, - прошептала леди Мэри, - как ты думаешь, когда Питер осуществит задуманное, он отпустит Морин? - Немного помолчав, она поделилась с мужем самыми страшными опасениями: - Он оставит ее в живых? - Конечно, Мэри. Откуда такие мрачные мысли? - ответил Уильям неуверенно и добавил: - Ты разобьешь сердце бедной девушке, рассказав ей правду. Что она будет делать с этой правдой? Ее отец не смог остановить неизбежного. Почему ты думаешь, что дочери это по силам? Позволь ей спокойно выполнить свою миссию, а затем спокойно покинуть Лондон. Так будет лучше для нее и для нас. Но леди Мэри придерживалась другого мнения на сей счет. Возможно, Морин, узнав правду, сделает то, что не удалось лорду Этану Хоторну много лет назад. Ее отец был лишен того огня, который пылал в душе Морин. Леди Мэри надеялась, что она сможет разрушить дьявольскую власть прошлого. И тогда начнется новая жизнь. Новая для всех них. Глава 13 Задолго до рассвета Морин пробралась на первый этаж и похитила из сундука капитана свои вещи. Надев старые парусиновые штаны и просторную волосы под шапочку, она лихо спустилась из окна своей спальни в верхнем этаже по водосточной трубе. Морин кралась по теневой стороне улицы, стараясь не попасться на глаза людям лорд-адмирала, которые охраняли дом Джонстонов. Впрочем, в любом случае это пьяное стадо ее не остановит. Проведя в раздумьях несколько часов, она пришла к выводу, что единственный способ обрести уверенность - это самой узнать правду. Если "Возмездие" действительно продают, то кто-нибудь возле пирса наверняка знает об этом. Все, что от нее требуется, так это найти дорогу из лабиринтов Чипсайда в порт. К счастью, на первом же углу Морин встретила торговку рыбой. Беззубая старуха поверила молоденькому пареньку, рассказавшему ей, что он сбежал от жестокого хозяина и ищет дорогу в порт, чтобы послужить в море во славу короля и отечества. Особенно после того, как паренек предложил ей поднести корзину. Подходя к Темзе в компании со сгорбленной и шамкающей старухой, Морин почувствовала запах загрязненной городом реки. Она глубоко вдохнула, надеясь, что река принесет хоть маленькую частицу свежего бриза. В этот предрассветный час громко кричали чайки, словно зовя Морин за собой. Когда они подошли к докам, старуха хлопнула Морин по спине и сказала: - Иди прямо, сынок. Будь осторожен. А когда тебе улыбнется удача, не забудь про свою подругу Мэг. Взвалив на плечо корзину, она скрылась среди разбросанных повсюду |
|
|