"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу автораувидела, девочка?
- Ничего, - ответила она, взбешенная собственной слабостью. Что с ней случилось? Пялится на матроса, как будто дешевая шлюха. Не глядя больше на этого человека, она бегло осмотрела вторую шлюпку и, не заметив ничего подозрительного, занялась изучением "Судьбы", пытаясь определить, чего хотят незнакомцы и нет ли здесь подвоха. На борту не происходило ничего необычного. Как и на "Забытой леди", у них не было флага. Рассматривая корабль и команду, она решила, что они слишком аккуратны для испанцев и слишком хорошо одеты для англичан. Судя по сытым лицам моряков, они недавно покинули свой порт. Обводы их фрегата были очень схожи с "Забытой леди". Наверное, корабль построен на той же верфи в Балтиморе, где два года назад ее отец приобрел свой. - Я думаю, это американцы, - крикнула она вниз. Расхаживающий по палубе отец поднял голову. - Тогда спускайся. Ты мне понадобишься. Он боялся, что наверху она может стать легкой мишенью для стрелка, а на палубе ей никто не был страшен. Подавив желание еще раз взглянуть на того матроса, она убрала трубу за пояс и с головокружительной быстротой скользнула вниз по тонкому фалу, опустившись на палубу рядом с отцом. В этот миг обе шлюпки ткнулись в борт "Забытой леди". Капитан Хоторн подал негромкую команду, и матросы моментально прикрыли свернутыми канатами разложенные вдоль борта в строгом порядке мушкеты и абордажные сабли. - Чего они хотят? - спросила Морин. Отец почесал подбородок, глядя на подошедший корабль. - Эй, капитан! - прозвучал красивый низкий голос. - Мы можем подняться на борт? Капитан Хоторн сдвинул на седой затылок фуражку и, скрестив руки на бочкообразной груди, грузно оперся о перила. Затем, смачно сплюнув далеко за головы сидящих в шлюпке, осведомился: - А какого черта я должен вас пускать? Вы тащитесь за нами вот уже семь часов без единого сигнала. Для начала я хотел бы знать, кто вы и что вам нужно. Морин подошла к отцу и заглянула в шлюпку. К ее изумлению, переговоры вел тот самый матрос. За время, пока она спускалась с грот-реи, он успел надеть треуголку и черный китель. Сейчас он стоял, слегка наклонившись и держась рукой за канат, свешивающийся с борта "Забытой леди". Его зеленые глаза горели каким-то особым светом, а двухдневная щетина лишь подчеркивала благородство черт. "Твоя судьба..." - послышалось Морин в плеске волн. У нее перехватило дыхание, и она отшатнулась от перил. - Я капитан Де Райз, и у меня к вам деловое предложение. "Де Райз", - беззвучно повторила Морин, словно пробуя его имя на вкус. Отец громко хмыкнул: - Мне знакомо это имя, но я не собираюсь тратить на вас время. - Я не доставлю беспокойства ни вам, ни вашей команде, - ответил Де Райз. Он говорил с легким акцентом, и было в его интонации что-то, что |
|
|