"Элизабет Бойл. Дерзкая соблазнительница " - читать интересную книгу авторазаставило Морин покраснеть. "Дьявол, да что со мной сегодня", - пронеслось в
ее голове. Де Райз продолжал: - Я хочу расширить свое дело, и вы можете мне в этом помочь. Морин взглянула на отца и затем снова на Де Райза. Он был слишком молод, чтобы заинтересовать ее отца. Ему не больше двадцати трех, он старше Морин совсем ненамного. - И чем же я могу помочь вам? - Я хочу войти в Альянс и прошу вас составить мне протекцию. Эта просьба успокоила всех на борту "Забытой леди". Ни для кого не было секретом, что их корабль плавает в составе Альянса. Большинство государств считало Альянс пиратской шайкой, и поэтому названия кораблей, входящих в него, держали в секрете. Ярлык пирата означал смерть для такого корабля, как "Забытая леди", потому что он не имел флага и не принадлежал ни одному из морских ведомств. Капитаны Альянса оказывали вооруженную поддержку друг другу, невзирая на степень риска. Все они занимались контрабандой. Некоторые из капитанов - членов Альянса были настоящими пиратами. Тем не менее содружество принимало в свои ряды лишь избранных. И теперь этот красавчик просит принять его в Альянс. Морин вздохнула. Должно быть, у Де Райза железные нервы. После семичасового преследования "Забытой леди" он как ни в чем не бывало подплывает к кораблю и, едва представившись, просится в Альянс! - Вы слышите меня, сэр, - повторил Де Райз, - я хочу вступить в содружество. Капитан Хоторн громко захохотал: Теперь рассмеялся Де Райз: - Потому, что ваш трюм забит товарами с "Португальского купца", шедшего в Лиссабон. "Забытая леди", "Мститель" и "Алая королева" были замечены при дележе его груза пять дней назад. - Он почесал подбородок. - Возможно, предлагая помощь капитанам Якобсону и Смиту, вы не знали, что они члены Альянса? Морин сжала рукоять кинжала. Многие из команды тоже схватились за оружие. - С чего ты это взял? - спросил отец. - Позавчера я был остановлен военным кораблем, который должен был сопровождать "Португальского купца". Он разыскивал вас. На ваше счастье, я достаточно владею португальским, чтобы отправить его в противоположном направлении. - В зеленых глазах Де Райза блеснул холодный огонек. - Так что за вами должок, капитан Хоторн. Я оказал вам хорошую услугу. Отец повернулся к Морин: - Ну, что скажешь, Рини? Пустим его на борт или ко дну? Ей следовало бы обречь ублюдка на гибель, но она снова взглянула вниз. Их глаза встретились. Де Райз едва заметно улыбнулся ей, но это выглядело так, будто он хочет к ним на борт только из-за нее. Она была очарована. Его присутствие пугало и лишало ее самообладания. Морин смогла лишь кивнуть отцу и метнулась прочь от перил, когда "ее судьба" стал карабкаться на борт "Забытой леди". Глава 6 |
|
|