"Элизабет Бойл. Все изменит поцелуй " - читать интересную книгу автора

- Чем я могу вам помочь? - прошептала она по-испански.
Сделав над собой усилие, Орландо сорвал с пальца кольцо и передал
девушке. Это кольцо и похищенное маркизом послание - Оливия все еще держала
его в руке - были самыми ценными вещами умирающего, и он, из последних сил
сжав пальцы девушки, дал понять, что просит эти вещи сохранить.
Внезапно комната заполнилась ярким светом, и свет этот, как ни странно,
немного унял боль. Чуть приоткрыв глаза, Орландо прошептал по-испански:
- А теперь беги. Постарайся... Беги как можно дальше. И спрячься, чтобы
они тебя не нашли. Передай... - Тут вновь боль захлестнула его, и он на
мгновение умолк.
- Кому? - спросила Оливия. - Кому я должна это передать?
- Передай Хоббе, - успел прошептать Орландо. И тотчас же с надеждой в
душе унесся туда, где обитали одни лишь горние ангелы.

Глава 1

Лондон, 1812 год

- Как ваша поездка к поверенному, миледи? - спросил Карлайл, помогая
своей хозяйке, маркизе Брэдстоун, выбраться из кареты.
- Черт бы его побрал, - проворчала маркиза. - Это ничтожество заявляет,
что сделать ничего нельзя. Ничего - еще в лучшем случае. Он опасается, что в
следующем месяце палата лордов объявит Роберта погибшим и его лишат титула.
Карлайл сокрушенно покачал головой.
- Именно этого я и боялся, миледи.
Маркиза в раздражении передернула плечами и воскликнула:
- Всего лишь месяц, Карлайл! Всего один месяц! А где я потом буду жить?
Куда я пойду? Все, что в этой жизни имеет для меня хоть какой-то смысл,
связано с поместьем!
"Куда все мы пойдем?" - подумал Карлайл. Прислуга Парнеллов были
заинтересована в сохранении семейством титула ничуть не меньше, чем сама
маркиза, - ведь от этого зависело их благополучие.
Леди Брэдстоун, шмыгая носом, поднесла к лицу платочек.
- Ах, если бы только мой дорогой мальчик вернулся! Он бы этого не
допустил! Он ведь должен знать, как я страдаю из-за его постоянного
отсутствия! А тут еще новое несчастье!
- Если бы его светлость об этом знал, он бы, конечно, поспешил
отправиться домой без малейшего промедления, - весьма дипломатично заметил
Карлайл. Уж неоднократно, при всяком удобном случае, дворецкий пытался
внушить своей хозяйке мысль, что ее сын едва ли когда-нибудь вернется.
Вот уже долгих семь лет маркиза отказывалась признавать, что ее сын
исчез при весьма сомнительных обстоятельствах, а затем пытался бежать на
печально известной "Бонвентуре". И она не желала верить в то, что ее сын
оказался на этом корабле в тот самый момент, когда французы напали на него и
потопили неподалеку от побережья Португалии, хотя о гибели команды корабля и
пассажиров писали все газеты.
В числе погибших был и маркиз Брэдстоун.
И вот теперь над имением маркиза нависла угроза - отчасти из-за
отсутствия наследников, отчасти же из-за действия принца-регента, желавшего
завладеть поместьем. Очевидно, принц намеревался пожаловать поместье и титул