"Элизабет Бойл. Все изменит поцелуй " - читать интересную книгу автора - Слишком поздно, милорд, - сказала она. - Меня сейчас обнаружат.
- Посмотрим, - пробормотал Роберт. Майор разорвал надвое свой галстук. Одну часть смял в комок и сунул Оливии в рот, а другим куском завязал ей губы - так, чтобы кляп не вывалился. Она, разумеется, протестовала, но кричать уже не могла. Правда, по-прежнему пыталась ударить противников каблуками. Похоже, эта мисс явно не привыкла ходить в мягких туфельках. - Акилес, отнеси ее в гардероб, - приказал Роберт, открывая дверь в смежную со спальней комнату. - Да свяжи хорошенько. Можешь подвесить ее к полке, если потребуется, лишь бы она никуда не сбежала. Потом станешь здесь, у двери, и никого туда не впускай, пока я не вернусь. Схватив саквояж, который Оливия оставила посреди спальни, майор швырнул его в гардеробную и захлопнул дверь. И почти тотчас же дверь спальни отворилась, и в комнату ворвались Карлайл и леди Брэдстоун. - Роберт, ты слышал? - спросила маркиза. - Карлайл говорит, что это был пистолетный выстрел. Невероятно! В нашем доме стреляли из пистолета! С тобой ничего не случилось? - Со мной все в порядке, - ответил майор. - Я боялась, как бы не пришли французы и не отняли тебя у меня. - Леди Брэдстоун всхлипнула и поднесла к глазам платок. - Ну что вы, миледи, ничего такого не было. - Роберт показал маркизе на пистолет, который держал в руке. - Акилес нашел его в моей гардеробной. А я уже и не помню, у кого выиграл в карты эту вещицу. Не то у лорда Поттера, не то у старины Бингэма. - Майор пожал плечами и попытался изобразить улыбку. - Впрочем, какая теперь разница, - продолжал он. - Но представьте, как я майор добавил: - Прошу прощения, миледи. На сей раз тетушка никак не отреагировала на обращение "миледи". Уставившись на дырку в стене, она воскликнула: - О Боже! Ведь ты же мог погибнуть! - Как-нибудь в другой раз. - Майор обнял маркизу и вывел ее из комнаты. - К счастью, на этот раз все обошлось. В конце концов Оливии удалось освободить руки от пут, старательно наложенных Акилесом. Затем она вынула изо рта кляп и сделала несколько глубоких вдохов. - Черт бы его побрал, - пробормотала девушка, пробираясь к двери. В какой-то момент она даже хотела спуститься вниз и рассказать всем о гнусных делишках маркиза, однако вовремя передумала. - Допустим, Оливия, ты расскажешь, - проворчала она. - Да только кто же тебе поверит? Необходимо было предъявить доказательство того, что убийство совершил именно Роберт, а не она. Но где его взять? Интересно, а как бы на ее месте поступил Хоббе? Уж он-то, конечно, ни за что не дал бы втянуть себя в подобную историю. В этом можно было не сомневаться. "Надо делать все по порядку, - сказала себе Оливия. - Прежде всего необходимо выбраться из заточения". Приложив ухо к двери, она услышала где-то совсем рядом чей-то храп. Попыталась осторожно открыть дверь, но тотчас же обнаружила, что ее |
|
|