"Элизабет Бойл. Все изменит поцелуй " - читать интересную книгу автораон не узнал ее! Да, Роберт ее не узнал - Оливия в этом нисколько не
сомневалась, и почему-то это открытие больно задело ее, уязвило. Да, она, конечно же, слышала о полученной им травме, но никак не думала, что он не вспомнит ее. Неужели он действительно обо всем забыл? - Ну? Так что же? - проговорил маркиз, и Оливия невольно вздрогнула. Палец ее дрожал на спусковом крючке, и она никак не решалась надавить на него. "Ты должна нажать, - говорила себе Оливия. - Ты обязана отправить его в могилу и отомстить за несчастного испанца, отдавшего за тебя жизнь". Но палец ее словно окаменел. К тому же было что-то странное в стоявшем перед ней человеке. Да и во всей ситуации - тоже. В конце концов Оливия решила, что негодяй должен узнать, кто именно отправит его на тот свет. - Как много времени прошло, милорд, не так ли? - проговорила она и непроизвольно шагнула навстречу. Он пожал плечами. - Разве мы с вами знакомы? "Какая неслыханная наглость!" - подумала Оливия. Она сделала еще шаг - чтобы маркиз мог рассмотреть ее получше. - А теперь, милорд, что скажете? Оливия хотела, чтобы Роберт понял: она уже не та простодушная девочка, которую он когда-то обманывал. Но, подойдя к нему почти вплотную, она вдруг поняла, что он тоже очень изменился - изменился гораздо больше, чем ей сначала казалось. Невероятно, но годы плена пошли Роберту только на пользу и сделали его и безупречными манерами. Теперь же, в двадцать четыре, она видела перед собой настоящего красавца - во всяком случае, чрезвычайно привлекательного мужчину. Правда, теперь вдоль его скулы тянулся косой шрам, но этот шрам лишь украшал маркиза. А черные волосы, прежде всегда тщательно уложенные, сейчас находились в некотором беспорядке, и это придавало ему немного беспечный вид. Да, сомнений быть не могло - Роберт стал более привлекательным мужчиной. "Нет-нет, даже и не думай об этом", - сказала себе Оливия и тотчас же на всякий случай отступила в спасительную полутьму. Однако в новом маркизе Брэдстоуне было что-то настолько чарующее, что Оливия не могла не любоваться им. Более того, она чувствовала, что ее влечет к этому человеку, и ничего не могла с собой поделать. - Неужели мы с вами знакомы? - снова заговорил маркиз. - Может быть, вы не обратили внимания, но меня уже давно ждут внизу. Так что если вы пришли убить меня - цельтесь поскорее. - Он распахнул жилет и оттянул в сторону отутюженный галстук, словно открывая путь к своему сердцу. - Считайте, что оказываете мне услугу, - продолжал маркиз. - Потому что пуля - это, несомненно, более гуманное средство, чем та пытка, которую внизу мне уготовила ее светлость. Оливия в изумлении смотрела на стоявшего перед ней человека. Неужели он способен поддразнивать ее в такой момент? Конечно же, маркиз Брэдстоун всегда был циничным, язвительным, порой ироничным, и его остроумные замечания частенько задевали за живое. |
|
|