"Элизабет Бойл. Случайный поцелуй ("Семья Дэнверс") " - читать интересную книгу авторана стол.
Скромное платье и испуганные глаза неизвестной особы показались ему знакомыми. - Что вы здесь делаете? - требовательно спросила она. - Это мой дом, мадам, - ответил Джек, пытаясь поставить девицу на место. Вдруг его осенило. Рыжие волосы! Презрительная гримаса! - Вы та самая злополучная учительница из школы мисс Эмери, - резко сказал Джек, не успев придержать язык. Черт побери, давно он не был в свете. Но, как и тетушка, Джек находил определенную выгоду в прямолинейности и откровенном высказывании своих взглядов. - Что вы делаете в моем доме? Вас послал мой брат? Заявляю вам, мисс... мисс... - Портер, - с вызовом напомнила она. Да, он все тот же. Прямолинеен, как всегда. - Мисс Портер, - продолжил Джек, - я не желаю участвовать в планах, которые мой брат строит относительно... Не успел он докончить фразу, как услышал доносящиеся сверху странные звуки. Хихиканье. Предчувствие неминуемой катастрофы вновь настигло его, словно грозовая туча, которую прошлой ночью принесло с пролива. - Вас много? Джек не был склонен к панике. Но женщины?! В его доме?! - Лорд Джон, вы ошибаетесь. Если вы позволите мне объяснить... Джек не желал ее слушать. - Бердуилл! - прорычал он в сторону кухни. - Бердуилл, что это значит? - Лорд Джон, не нужно так возмущаться, - укорила его мисс Портер тоном профессиональной учительницы. Джек сердито посмотрел на нее. Ей было хорошо за двадцать. В глазах света она старая дева, но, на его опытный взгляд, ей совсем не место на дальней полке, как говорят в таких случаях. Конечно, на его мнение повлияло неожиданное столкновение в школе мисс Эмери. Джек хорошо помнил, какие искушающие округлости скрываются под темным муслином. Если снять с нее это отвратительное платье и вытащить шпильки из копны густых волос, эта леди станет настоящей красавицей. Джек тряхнул головой, как мокрая собака. Ей-богу, дела его плохи, если он грезит о старой деве, преподающей этикет! - Бердуилл! - снова крикнул он, на этот раз в панике. К счастью, наконец появился дворецкий. - Слушаю, милорд. - Что это значит? - спросил Джек, указывая на сидящую за столом даму так, словно она грозила погибелью его дому. - Ах, милорд, я вижу, вы уже познакомились с мисс Портер и ее юными подопечными. Юными подопечными? Этого еще не хватало! И тут, к ужасу Джека, дверь распахнулась и на пороге столовой появились три юные девушки, большеглазые, весело хихикающие, похожие на игривых котят. |
|
|