"Элизабет Бойл. Случайный поцелуй ("Семья Дэнверс") " - читать интересную книгу автора

назад.
Миранда спрятала улыбку. Она знала, что досада девушки вызвана отнюдь
не тем, что они не увидели архитектурных красот. Ее больше тревожило, что
они до сих пор не нашли гостиницу или другое место, где можно пообедать. То,
что обожаемый Биллингсуорт подвел ее, было, вероятно, самым большим
разочарованием Пиппин в ее короткой жизни.
Господи, думала Миранда, вглядываясь в сгущающуюся темноту, что делать,
если они не найдут укрытия? Она возлагала все надежды на то, что они отыщут
приют в Гастингсе. Но похоже, выбора у них не остается, придется провести
ночь в карете.
Она вздрогнула при мысли, что сказала бы об этом мисс Эмери.
В этот момент карета остановилась. Раздвинув занавески, Миранда в
сполохе молнии разглядела тяжелые металлические ворота, какие обычно ведут к
большому дому.
- Мисс Портер, - повернулся к ней кучер, - кажется, мы нашли этот
Тислтон-Парк, о котором говорила мисс Талия. Может, поищем приют здесь?
- Мисс Портер, пожалуйста! - взмолилась Пиппин. - Время ужина давно
прошло. Может быть, тут едят поздно!
Миранда сомневалась в разумности такого решения.
- Мы не знаем эту семью.
Она снова взглянула на тяжелые ворота. Провести ночь на обочине
дороги - одно дело, но в доме, хозяева которого, возможно, не входят в круг
приличных людей? Это может пагубно отразиться на репутации девушек. Все их
остановки запланированы у респектабельных семейств, тщательно подобранных
мисс Эмери. Это гарантировало, что они минуют общество людей определенного
сорта.
- Пожалуй, нам лучше ехать дальше.
Фелисити тут же схватила путеводитель кузины и стремительно перелистала
страницы.
- Судя по сведениям мистера Биллингсуорта, дом принадлежит старой деве
в почтенных годах. Пожилая леди приходится сестрой герцогу, так что это
убежище для нас вполне приемлемо.
Снова взглянув на дом, который опять погрузился во тьму, Миранда
изменила свое решение. Если кто-то из них знает об обитателях Тислтон-Парка,
то это Фелисити. Девочка бредит титулом и, кажется, может на память
перечислить местожительство всех лордов Англии и Шотландии, их прямых и
косвенных наследников и младших сыновей. Родство с герцогами также важно для
нее, и если Фелисити сказала, что хозяйка дома - сестра герцога, в этом не
стоит сомневаться.
Снова оглянувшись на раскисшую от дождя дорогу и посмотрев на мрачный
дом, видневшийся впереди, Миранда поняла, что у нее не остается другого
выбора, как попросить приюта у его владельцев.
- Поезжайте, Стиллингз, - сказала Миранда кучеру, и карета рванулась
вперед. Лошади, вероятно, не меньше пассажиров хотели спрятаться от дождя.
Как только они въехали в ворота, дом почти сразу же возник перед ними,
темный, мрачный, без малейших признаков света.
- Не знаю, дома ли твоя старая дева, - заметила Миранда.
- Кто-нибудь нас впустит, - сказала Пиппин. - Должен же там быть слуга,
лакей, экономка, может быть, даже повариха.
Все знали, что у Пиппин на уме. В доме должен быть кто-то, кто может