"Элизабет Бойл. Случайный поцелуй ("Семья Дэнверс") " - читать интересную книгу автора

пуговице рисунок.
"Вспомни его поцелуй... вспомни тот вечер..." - казалось, взывал к ней
округлый кусочек металла.
Обольстительный блеск серебра притягивал ее как магнит. И всякий раз,
когда, перебирая ленты, нитки, иголки, булавки, Миранда натыкалась на
пуговицу, она клялась себе, что берет ее в руки последний раз.
Ей-богу, она готова была отдать эту проклятую вещицу первому встречному
нищему. Но когда доходило до того, чтобы выйти на улицу и отделаться наконец
от этого сомнительного сувенира, что-то останавливало Миранду.
Вероятно, гордость. Ей не нужно избавляться от пуговицы, чтобы забыть
лорда Джона, твердила себе Миранда. С этим можно справиться и без
демонстративных жестов. И она снова сунула пуговицу на дно корзинки.
С глаз долой. Но вряд ли из сердца вон.
Миранда скоро поняла, что встреча с лордом Джоном разбередила душу,
словно открыв пресловутый ящик Пандоры. И это гораздо опаснее, чем простая
пуговица. Искушающий, настойчивый шепот вновь вспыхнувшей страсти льстиво
соблазнял ее, дурманя душу и тело. Годами Миранда гнала от себя это чувство,
считая его недостойным, но оно становилось навязчивым.
Оно проникало в ее мысли, когда она готовилась к уроку или вязала. Хуже
того, оно пробиралось в ее сны, принося видения, совсем не подобающие старой
деве.
Грезы о темноволосом мужчине, который увлекает ее в укромный уголок, не
раз заставляли ее задыхаться от сладкой муки. Однажды Миранде приснилось,
что он обнимает ее. Она не могла или не хотела вырваться из кольца его
жарких рук, а обольститель нашептывал соблазнительные слова, его дыхание
касалось ее губ, и она, дрожа, металась в кровати.
Видение оборвалось раньше, чем повеса довел свои намерения до конца. С
досадой Миранда призналась себе, что проснулась разочарованная и с ощущением
невозвратной потери.
Когда наконец пришло время покинуть школу мисс Эмери, Миранда со
вздохом облегчения собрала свои вещи, готовая начать новую жизнь. Она хотела
даже оставить пуговицу, но в последний момент сунула ее на дно чемодана,
полагая, что недели через две найдет новое убежище для этого докучливого
кусочка серебра.
Случилось так, что три воспитанницы, мисс Фелисити и Талия Лангли и их
кузина леди Филиппа Ноулз, собрались провести лето в Кенте у леди Колдекотт
и пригласили Миранду путешествовать в их карете. Она станет их компаньонкой,
так что выгода была взаимной.
Мисс Эмери снабдила компанию рекомендательными письмами, перечнем
достойных мест, где можно остановиться на ночлег, и списком исторических
памятников и живописных видов, которые дадут пищу для размышлений.
- Я жду от вас подробных отчетов. Мне все интересно: зарисовки,
исторические факты, легенды, описания природы, - сказала директриса
девушкам. - Не тратьте лето на лень и дремоту. - Затем она повернулась к
Миранде и со слезами на глазах добавила: - А вам я желаю найти ответ на
вопрос, который мучил вас последние месяцы. Во всяком случае, не бойтесь
совершить вжизни что-то еще, кроме ухода за розами, дорогая мисс Портер.
После расставания миновала неделя. Миранда всматривалась в темноту за
окнами и мечтала о том, чтобы выращивание роз было самой большой проблемой в
ее жизни. Неослабевающий ливень хлестал по карете, яростный ветер грозил