"Элизабет Бойл. Брачная сделка ("Семья Дэнверс" #6)" - читать интересную книгу автораНельсон понимал, для него все завершится прекрасным обедом.
Увлекшись собственной шуткой, Эсме почти пропустила, какого сорта мужчина интересовал мисс Смайт. Но когда ее внимание вернулось к нему, изящная фигура на балах в "Олмаке" заставила ее похолодеть. Мужчина с беззаботной улыбкой и распутным блеском в глазах. Мужчина, которого Эсме слишком хорошо знала. - Как это могло случиться? - прошептала она большому полосатому коту. Даже невозмутимый Нельсон казался ошеломленным. Вот он, предмет желаний мисс Смайт, такой отчетливый, будто только что вошел в дом Эсме. И теперь им предстоит увидеть, как девушка найдет путь в его сердце. Эсме спустила кота на пол, поднялась и торопливо потянулась к висевшей на стене накидке. Повернувшись к Нельсону, она поманила его за собой: - Буря там или нет, идем. У нас есть работа. Кот заворчал, но последовал за хозяйкой в темную ненастную ночь. Сделка есть сделка. Глава 1 На следующее утро... - Эсме, ты дома? - Крепкая дубовая дверь скрипела под сильными ударами. - Пора вставать, старушка. Я с подарками пришел. Мисс Аманда Престон, вытянувшись в струнку, села в узкой кровати. Не сразу она смогла отделить доносящийся снаружи звучный голос от странных грез, понять, где она и почему на ней чужой халат. Мужчина застучал снова, на сей раз настойчивее, и резкий звук встряхнул Шторм. Она нашла здесь убежище, после того как... Аманда прищурилась на льющийся в окна яркий, веселый солнечный свет. Сияющее утро прогнало жуткие тени, вчера вечером придававшие одинокому коттеджу ореол таинственности. Тем более что его доброжелательная, хотя и несколько странная хозяйка, миссис Магуайр, ушла. Даже ее необыкновенный кот Нельсон скрылся. При дневном свете дом выглядел довольно обычно. Аманда вздохнула бы с разочарованием, если бы стук и голос не загремели снова. - Эсме, что с тобой? Ну-ка открывай. Наша драконша, ее светлость, прислала меня с корзиной провизии, включая отличного жареного цыпленка для лорда Нельсона и, судя по запаху, сдобные булочки миссис Стокен, от которых я едва чувств не лишаюсь. От них и из-за чертовой ноги. - Последний комментарий более походил на проклятие. - Цену себе набиваешь? Считаю до трех, и если ты за это время себя в приличный вид не приведешь, я все равно войду. Какая дерзость, подумала Аманда, приступ паники охватил ее. Этот человек намерен войти, а она не одета. - Раз! - донеслось из-за двери. Господи, где ее одежда? Она взглянула на камин, где в последний раз видела свое платье. Теперь там висел лишь пучок травы. Вскочив с постели, Аманда налетела на маленький столик и опрокинула его. Громкий смех снаружи не улучшил ее настроения. - Кто там у тебя, Эсме? Любовник? Я стану ревновать, если ты меня обманешь. - Снова смех. - Быстро прячь этого негодяя и не рассчитывай, что я |
|
|