"Элизабет Бойл. Брачная сделка ("Семья Дэнверс" #6)" - читать интересную книгу авторастану защищать твою сомнительную репутацию. На чем я остановился? Ах да,
два! Любовник? Вчера вечером хозяйка показалась такой благонравной, но теперь Аманда начала задумываться о характере леди, к которой ранним утром захаживают такие развязные визитеры. Снова лихорадочно осмотревшись, она наконец увидела свое платье, аккуратно сложенное на стуле рядом с кроватью. Если она и почувствовала облегчение, найдя платье, паника тут же вернулась, десятикратно усилившись. Аманда смотрела на платье, не зная, что делать дальше. Она в жизни ни разу сама не одевалась. Мать запретила ей и ее сестрам делать что-нибудь самостоятельно. И если запрет нарушался, мать снова и снова вразумляла дочерей. Но теперь это надо сделать. И быстро. В дверь снова постучали. - Эсме, с тобой все в порядке? - Теперь в голосе слышалась искренняя тревога, свидетельствующая о дружбе, уважении и заботе. Аманда задумалась, волнуется ли кто-нибудь о ней сейчас, когда она пропала. Фыркнув, она решила, что если в доме и испытывают какие-то эмоции, то меньше всего беспокойство. Скорее всего стены содрогаются от стенаний ее отца на тему как "дорого" обойдется возвращение дочери, а мать суетится и брюзжит из-за грозящего скандала. Похоже, мужчину, колотящего в дверь Эсме, не удержат ни расходы, ни приличия. - Три! Нравится тебе это или нет, я вхожу. - О нет, пожалуйста, - отозвалась Аманда, отчаянно дергая платье через смирительную рубашку, поймав в ловушку руки и не позволяя хоть искоса взглянуть на встревожившегося защитника миссис Магуайр. Дверь, заскрипев, открылась. - Эсме, это ты? - Смущенные вопросы сопровождались звуком шагов и стуком трости. - Нет. Таких прелестных ножек я не видел с тех пор, как побывал на ревю в Лондоне. Жаркий румянец залил щеки Аманды. Он смотрит на ее ноги? Она это уже поняла, значит, этот визитер не джентльмен. Строгие предупреждения матери о коварстве мужчин зазвучали у нее в ушах воплями банши.* Аманда изо всех сил пыталась стянуть платье вниз. ______________ * Привидение-плакальщица в шотландском и ирландском фольклоре. Надо хотя бы прикрыть колени. А лодыжки могут подождать, осмелела в ней какая-то грешная часть. - Так кто у нас здесь? - Шаги и стук трости раздались ближе. - Сэр, умоляю вас, уйдите. Немедленно, - взывала она сквозь складки ткани. - Я не одета. - Позвольте не согласиться. На мой взгляд, вы очаровательны, - последовал игривый ответ. - Разрешите помочь вам. Негоже, если меня застанут с полуодетой клиенткой Эсме. Клиенткой? Что это значит? Словно грозовые раскаты минувшей ночи, в голове Аманды загремели слова старой леди. "Я могу вам в этом помочь, если хотите. За небольшую плату". |
|
|