"Элизабет Бойл. Скандальное красное платье ("Хроники Холостяков" #5)" - читать интересную книгу автораВысвободив руку, она прижала ее к пылающей щеке. - Капитан Дэшуэлл... - выговорила она, не в состоянии произнести что-то еще. Что говорят мужчине своей мечты? "О Господи! Пиппин, - ругала она себя. - Успокойся. Тебе уже не шестнадцать, и он тебе не опасен..." Опасность. Боже милостивый! Она разговаривает с капитаном Томасом Дэшуэллом, с человеком, которого ненавидит вся Англия, с самым заклятым врагом Англии, не считая Бонапарта. Значит, и с ее врагом. "Ну, не совсем врагом", - сказала она себе. Но это не означает, что теперь ему не грозит опасность. - Капитан Дэшуэлл, вам не следует... - Ш-ш, Цирцея. Просто Томас, если не возражаешь. - Он снова поймал ее руку и, притянув ближе, прошептал на ухо: - Фамилию Дэшуэлл тут не очень любят, и в Англии, и в Шотландии, если уж на то пошло. За мою голову Пиппин вздрогнула от его взгляда. - Да, я знаю. Выпрямившись, он широко улыбнулся: - Так ты следила за моими приключениями? - Ваши подвиги трудно пропустить, сэр. - Она оглянулась, отыскивая взглядом кузин. Какова бы ни была причина, он здесь, и это не может служить хорошим предзнаменованием для него и для нее тоже, если ее увидят с ним. - По вашей милости многие торговые суда лишились груза. - Лучше уж пусть они лишатся чая и шелков, чем я головы. - Он наклонился ближе. - Как же я смогу украсть другой поцелуй с твоих сладких губок, если моя голова будет торчать на пике? Поцелуй? Он намеревается поцеловать ее? Снова? Только бы поцеловал, подумала она и тут же сообразила, что ее ждет. Ее репутация будет погублена, не говоря уже о том, что Фелисити ей шею свернет за то, что навлекла на них скандал, ведь они с таким риском приехали |
|
|