"Ли Бреккет. Марсианский Бестиарий (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

- Однако, - заметил Винтерс, - необходимо, чтобы и вы
иногда появлялись на свет...
- Конечно.
Гибкое и быстрое движение - и Она стояла перед ним в лу-
чах заходящего солнца. Волосы у нее были цвета ночи и уложе-
ны в очень сложную прическу. Одета она была по старинной вы-
зывающей моде разбойничьих королевств - в свободную юбку с
разрезами по бокам до самой талии, так что были видны бедра,
когда она поворачивалась. На ней был широкий пояс, украшен-
ный камнями, и колье из золотых пластин. Ее небольшие груди
были обнажены, а стройное тело очаровывало грацией подрост-
ка...
Именно это лицо он уже видел. Гордое и прекрасное, губы,
напоминающие плод с красной мякотью, в котором мед соединил-
ся с отравой, а легкомыслие с дремлющей чувственностью, с
очарованием всего прекрасного и смертельно опасного...
- Итак, вот ваши поиски и увенчались успехом.
Берк взглядом указал на свои цепи и обнаженное тело.
- Странный успех. Я щедро заплатил Кор Халу за эту приви-
легию. - Он бросил на нее испытующий взгляд. - А вы правите
еще и Шангой, кроме Валкиса? Если это так, то вы не очень-то
любезны с вашими гостями...
- Что вы, наоборот, я к ним очень хорошо отношусь, вы это
увидите.
И на ее лице промелькнула саркастическая усмешка.
- Но ведь вы же прибыли сюда не для того, чтобы позаба-
виться с Шангой, капитан Винтерс?
- А для чего же еще?
- Чтобы найти Джил Леланд!
Он не был так уж удивлен. В глубине души он подозревал,
что она была в курсе. Но ему удалось сделать вид, что он
удивлен.
- Но Джил Леланд мертва...
- В самом деле? А с кем же вы разговаривали в саду? -
Фанд рассмеялась. - Вы что же, думаете, что мы так наивны.
Любой, кто приходит в зал Шанги в Коммерческих Городах, под-
вергается тщательному контролю и тестированию. А уж к вам мы
были особенно внимательны, капитан Винтерс, так как с точки
зрения вашей психики вы никоим образом не были расположены к
воздействию Шанги. Вы для этого слишком сильная личность.
Вы, конечно, знали, что ваша невеста предается этим разв-
лечениям. Вам это не нравилось, и вы старались убедить ее
покончить с Шангой. Кор Хал говорил мне, что такое противо-
речие очень огорчало ее. Но Джил зашла слишком далеко, чтобы
остановиться. Она умоляла, чтобы ей разрешили попробовать
настоящую Шангу. Она помогла нам инсценировать свою гибель в
пустынных глубинах бывшего морского дна. Мы в любом случае
так бы и сделали, так как эта девушка происходила из знатной
семьи и мы не могли позволить, чтобы люди начали искать одну
из наших клиенток. Но она еще хотела, чтобы вы думали, что