"Ли Бреккет. Марсианский Бестиарий (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

но просто как о человеке по имени Берк. Камни, на которых он
лежал, были острыми и холодными. Было темно, как в глубокой
шахте, но все органы чувств были настороже. По отсутствию
малейшего сквозняка он догадался, что находится в герметично
закрытом помещении, и это совершенно ему не нравилось...
Из его горла вырвалось приглушенное рычание. И волосы у
него на затылке стали дыбом. Он постарался вспомнить, как
попал сюда. Случилось нечто такое, что имело отношение к
волшебному огню, но он не знал, что именно и почему.
Осталась только одна мысль: он как будто что-то искал.
Это "что-то" покинуло его, и он хотел, чтобы "оно" верну-
лось. И он был несчастен, потому что "это" отсутствовало. Он
никак не мог вспомнить, что же он искал, но "это" было ему
так необходимо, что он был готов преодолеть любые препятс-
твия...
Он поднялся и начал исследовать свою тюрьму.
И почти тотчас же нашел выход. Понемногу продвигаясь впе-
ред, он обнаружил проход. Он ничего не мог рассмотреть, но
порывы ветра доносили до него странные запахи. Инстинкт го-
ворил ему, что это западня. Он присел на корточки, в нереши-
тельности всматриваясь в темноту. Его ладони сжимались и
разжимались: ему хотелось бы иметь хоть какое-нибудь оружие.
Но его не было. Затем он решился и стал медленно и бесшумно
продвигаться по проходу.
Шел он долго. Время от времени голова его касалась свода.
Потом впереди он заметил мерцающий огонь костров. Ветер до-
нес запах дыма и человека.
Медленно, очень медленно особь по имени Берк продвигалась
по направлению к свету.
Он подошел к выходу из туннеля, и вдруг железная решетка
со скрежетом опустилась за его спиной. Он больше не мог вер-
нуться обратно.
Но ему и не хотелось этого. Враги ждали его, и он хотел
сразиться с ними. Он понимал, что не сможет напасть на них
внезапно. Сжав кулаки, он отважно ринулся прочь из туннеля.
И тотчас был ослеплен ярким светом факелов и оглушен ре-
вом неистовствующей толпы. Оказалось, что он одиноко стоит
на огромном каменном постаменте - древнем постаменте, куда
когда-то выставляли для продажи рабов Валкиса (но он, конеч-
но, ничего, не знал об этом). Площадь была заполнена возбуж-
денными мужчинами и женщинами, однако вокруг постамента ос-
тавалось свободное пространство. И они указывали пальцами на
землянина, они насмехались над тем, кто попробовал запретный
плод, до которого не осмеливались дотронуться даже бездушные
жители Нижних Каналов.
Особь по имени Берк еще была человеком, но человеком, ко-
торый уже превращался в обезьяну. В течение часов, проведен-
ных в лучах Шанги, он изменился физически. Изменилась вся
его фигура и внешний вид.
Это был все такой же крепкий мужчина, но теперь он суту-