"Ли Брекетт. Венерианская колдунья" - читать интересную книгу автора

- Иди сюда. Подойди ближе!
Старк посмотрел на них, за круг ламп, в тень, и увидел говорившего,
вернее, говорившую. Она лежала на низкой постели, опираясь головой на
шелковые подушки; невероятно огромное тело было покрыто шелковым одеялом.
Открыты были только руки - две бесформенные массы белой плоти,
заканчивавшиеся крошечными кистями. Время от времени она протягивала одну
руку и брала кусочки пищи из запаса, лежавшего рядом с ней, и, сопя и
отдуваясь, глотала со страшной жадностью. Черты лица ее давно расплылись в
трясущееся желе, за исключением носа, который поднимался из жира, тощий и
горбатый, жесткий, как клюв птицы, сидевшей на запястье девушки и видевшей
кровавые сны под своим колпачком. А глаза женщины...
Старк посмотрел в ее глаза и вздрогнул. Затем, бросив взгляд на
незаконченную резьбу, лежавшую на коленях калеки, понял, какая мысль вела
нож.
Наполовину женщина, наполовину чистое зло. И сильная, очень сильная.
Ее сила открыто светилась в ее глазах, и сила эта была скверной: она могла
снести горы, но ничего не могла построить.
Ее глаза сверлили его, как бы желая видеть его насквозь, и он понял,
что она хочет заставить его отвернуться под действием ее взгляда. Но он не
отвернулся, а улыбнулся и сказал:
- Я мерился взглядом с каменной ящерицей, чтобы определить, кто из нас
съест другого, и сам становился камнем, пока следил за ящерицей.
Она поняла, что он говорит правду. Старк думал, что она разозлится, но
нет. Какая-то рябь прошла по ее телу и вызвала беззвучный смех.
- Видали? - обратилась она к другим. - Вы - отродье Лхари, но никто из
вас не смеет глядеть мне в глаза, а вот это темное создание, бог знает
откуда явившееся, может устоять и пристыдить вас. - Она спокойно глядела на
Старка. - Кровь каких демонов течет в тебе, если ты не научился ни
осторожности, ни страху!
- Я научился тому и другому еще до того, как стал ходить. Но я
выучился также и другой вещи: она зовется злобой.
- И кто ты такой? Ты такой злой?
- Спроси Мельфора, злой ли я, и почему?
Двое мужчин чуть подались вперед, а по губам девушки прошла улыбка.
- Мельфор? - переспросила туша на кровати, набивая рот жареным мясом и
капая жиром. - Это интересно. Но тебя привела сюда не злоба на Мельфора. Я
любопытна, пришелец. Скажи.
- Хорошо. - Старк огляделся вокруг. Это место было могилой,
западней... В самом воздухе пахло опасностью. Младшие молча следили за
Старком. Никто из них не раскрыл рта с тех пор, как он вошел, если не
считать выругавшего его мальчишку. И это само по себе было неестественно.
Девушка наклонилась вперед, лениво похлопывая птицу, та шевельнулась и с
чувством удовольствия выпустила из костяных ножен острые когти. Девушка
смотрела на Старка самоуверенно и холодно, с каким-то странным вызовом. Из
всех них только она видела в нем человека, мужчину, развлечение и нечто
меньшее, чем человек.
- Один человек пришел в Шараан в сезон последних дождей. Его имя
Хильви, он сын маленького царька в Ярелле. Он пришел сюда разыскивать
брата, который нарушил табу и бежал, спасая жизнь. Хильви пришел сказать
ему, что проклятие с него снято, и он может вернуться. Но ни тот, ни другой