"Ли Брекетт. Долгое завтра" - читать интересную книгу автора

приглушенное бормотание и шептала о чем-то, понятном лишь ей одной.
- Что это? - охваченный благоговейным страхом, спросил Лен.
- Помнишь, как назывались вещи, о которых иногда рассказывает бабушка?
Те, которые издавали голоса?
- Телевизор? Но он большой и показывает картинки.
- Да нет же. Я говорю о другой вещи, из которой выходят только голоса.
Лен глубоко вздохнул.
- О-о! - Он пальцем осторожно прикоснулся к жужжащей коробочке, чтобы
удостовериться в том, что это не сон, и что она действительно существует: -
Радио?
Исо положил коробочку на колени, придерживая одной рукой. Другой он
осторожно ухватил Лена за рубашку. В его глазах было такое неистовство, что
Лен даже не пытался освободиться. К тому же он не любил и боялся драк, да и
радио могло сломаться.
- Если ты посмеешь сказать кому-нибудь, я убью тебя. Клянусь, я убью
тебя.
Взгляд его красноречиво говорил о том же. Лен не обиделся.
- Клянусь, я никому не скажу, Исо. Честное слово, клянусь Библией.
Его взгляд был прикован к удивительной, потрясающей маленькой вещи на
коленях Исо.
- Где ты взял его? А оно работает? А из него действительно слышны
голоса? - Лен так низко наклонился, что его подбородок был почти на уровне
бедра Исо.
Исо отпустил рубашку Лена, продолжая любовно поглаживать деревянную
поверхность коробочки. Рассмотрев ее ближе, Лен увидел жирные пятна вокруг
кнопочек, оставленные прикосновениями чьих-то пальцев, щербинку на одном из
уголков. Эти сокровенные подробности делали радио еще более реальным. Кто-то
долго пользовался им.
- Я стащил его, - сказал Исо. - Это радио торговца Соумса.
Лен почувствовал, как знакомое волнение охватило его. Он немного
отодвинулся, посмотрел на Исо, затем огляделся по сторонам, будто ожидал,
что камни тотчас полетят в них из густых зарослей дурмана.
- Но как оно очутилось у тебя? - спросил Лен, бессознательно понизив
голос.
- Помнишь, как мистер Хостеттер оставил нас в фургоне, а сам вышел за
чем-то?
- Да, и принес ящик из фургона Соумса.
- Это находилось в ящике. Там было полно всякого хлама, думаю, книги и
еще какая-то дребедень. В кромешной темноте я старался не шуметь. Я только
почувствовал, что это одна из тех вещей, о которых говорила бабушка, и
спрятал ее под рубашку.
Лен покачал головой скорее с удивлением, чем с осуждением.
- А мы думали, что ты все время спал. Исо, зачем ты полез туда?
- Соумс ведь из Барторстауна, не так ли?
- Об этом говорили на проповеди, но... - Лен оборвал речь на полуслове,
и вдруг смысл слов Исо дошел до него и все предстало в совершенно ином
свете. Он посмотрел на радио.
- Соумс из Барторстауна. Барторстаун существует. На самом деле.
- Когда я увидел Хостеттера с этим ящиком, то просто хотел посмотреть,
что внутри. Деньги и все остальное я не трогал, но это... - Исо бережно взял