"Ли Брекетт. Пришествие землян" - читать интересную книгу автора

- Я бы предпочел, - вкрадчиво промурлыкал Кор Хал, - наличные. А не
чек. - Он вернул чековую книжку Уинтерзу. - И всю сумму сразу, авансом.
Ответ Берка Уинтерза был краток:
- Когда?
- Сегодня вечером, если вам угодно. Где вы остановились?
- В "Трех планетах".
- Поужинайте, как обычно. А затем оставайтесь в баре. Ваш проводник сам
найдет вас в течение вечера.
- Я буду ждать, - ответил Уинтерз и вышел из кабинета.
Кор Хал улыбнулся. У него были очень белые, очень острые зубы. Как
клыки у голодного хищного зверя.


Глава 2

Только когда взошел Фобос, Уинтерз смог определить, где они находятся и
в какую сторону направляются.
Они тихо выскользнули из Кахоры - Уинтерз и его проводник, юный худой
марсианин, незаметно присоединившийся к нему в баре "Трех планет". Флаер уже
ждал на частной площадке. Кор Хал тоже ждал там. Четвертым был огромный
марсианин, похожий на варвара с северных отрогов Кеша. Кор Хал поднял флаер
в воздух.
Уинтерз был абсолютно уверен, что они летят к Нижним Каналам, к древним
каналам с древними городами, где гнездился порок, - к Джеккаре, Валкису,
Барракешу, не подчинявшимся законам разрозненных Городских Штатов. Землянам
рекомендовалось держаться от них подальше.
Мили мелькали одна за другой. Безлюдность, заброшенность здешних мест
начинала действовать Уинтерзу на нервы. Они летели в полном молчании, и
молчание становилось невыносимым. Было в нем что-то зловещее, угрожающее.
Казалось, все трое - Кор Хал, огромный кеши и худенький проводник - затаили
одну и ту же мысль, доставляющую им особое, злобное Удовольствие. Тень их
тайной думы отражалась порой на лицах.
Наконец Уинтерз не выдержал.
- Мы летим в ваш штаб? - спросил он.
Ему никто не ответил.
- Не понимаю, к чему эти тайны, - раздраженно заметил Уинтерз. - В
конце концов, теперь я один из вас.
- Разве звери спят в одной постели с хозяевами? - с неожиданной
резкостью бросил ему проводник.
Уинтерз сжал кулаки, готовый броситься на обидчика, но варвар положил
руку на маленький зловещий нож, висевший у него на поясе.
Кор Хал холодно добавил:
- Вы хотели испробовать Шангу в ее истинном виде, капитан Уинтерз. Вы
заплатили за это. И вы это получите. Все остальное не имеет значения.
Уинтерз мрачно пожал плечами. Он сел и закурил свою венерианскую
сигарету. И больше не проронил ни слова.
Спустя долгое, очень долгое время пустыня под ними, казавшаяся
беспредельной, начала наконец меняться. Из песка выросли голые невысокие
отроги, затем пошли горные хребты, которые время обглодало до полированных
скал.