"Рэй Дуглас Брэдбери. Ложки-плошки-финтифлюшки" - читать интересную книгу авторадоме львам не место! Вот, слушай! Муженек твой балуется.
Под лестницей ревел "мусорганик", перемалывая объедки, кости и всякую всячину. - Лидци! - окликнул ее муж. - Лидди, беги сюда! Погляди: зверь, а не машина! - Бабуля, - обратилась Лидди к замочной скважине, - неужели тебе не интересно? - Глаза б мои не глядели! За спиной у Лидди раздались шаги. Через плечо она увидела Тома, который остановился на верхней ступеньке. - Спускайся, Лидди, попробуй сама включить. Я специально костей взял в мясной лавке. Этот проглот их уминает за милую душу! Она спустилась в кухню. - Страшновато, конечно, ну, да ладно! Избавившись от лишних глаз, Томас Бартон постоял с минуту без движения; на его губах играла ханжеская усмешка. Потом он тихонько, если не сказать деликатно постучался в дверь и прошептал: - Бабуля? Ответа не последовало. Томас осторожно подергал дверную ручку. - Будто я не знаю - ты тут, старая карга! Бабуля, тебе слышно? Это внизу, на кухне. Оглохла, что ли? Ишь, заперлась! Опять нос воротишь? На дворе лето, теплынь, чего тебе еще надо? Тишина. Он направился в сторону ванной комнаты. Коридор опустел. В ванной потекла вода. От кафельных стен гулким эхом отражалось громогласное пение Томаса Бартона: Ложки-плошки-финтифлюшки, Пахнет кровушкой старушки. Кости р-р-размелю в муку, Впрок лепешек напеку. В кухне заревел лев. От бабули пахло допотопной мебелью, и пылью, и лимонными корочками, а с виду она была похожа на засушенный цветок. Ее решительный подбородок слегка отвис, выцветшие золотистые глаза смотрели пронзительно и сурово; раскачиваясь в кресле, она, словно топорик, разрубала горячий полуденный воздух. До ее ушей долетела песня Томаса Бартона. От этого сердце превратилось в ледышку. Рано утром она слышала, как внучкин муж нетерпеливо крушил фанерный ящик, - ни дать ни взять малолетний сорванец, получивший на Рождество дьявольскую забаву. Яростно трещала крышка, рвалась бумага; потом раздались победные вопли - его руки уже оглаживали прожорливую машину. Еще в прихожей, поймав на себе орлиный взгляд бабули, он со значением подмигнул. Бам! То-то она припустила по лестнице, чтоб скорее захлопнуть за собой дверь! Бабулю весь день била дрожь. Лидди еще раз постучалась к ней в комнату, приглашая обедать, но снова получила отпор. В душные послеобеденные часы "мусорганик" по-хозяйски обживался под раковиной. Ненасытная пасть с грозными, спрятанными от глаз клыками жевала, |
|
|