"Рэй Дуглас Брэдбери. Ложки-плошки-финтифлюшки" - читать интересную книгу автораРэй Дуглас Брэдбери
Ложки-плошки-финтифлюшки (пер. Елена Серафимовна Петрова) Почтальон едва не расплавился от зноя, пока брел по тротуару под обжигающим летним солнцем, роняя капли с потного носа и придерживая объемистую кожаную сумку потной ладонью. - Так, поглядим. Это у нас дом Бартона. Сюда три письма. Одно - Томасу, другое - его женушке Лидди, а третье - бабке. Стало быть, жива еще? Ох уж это старичье, ничто их не берет. Он бросил письма в ящик и остолбенел. До его ушей донесся львиный рык. Почтальон отпрянул, вытаращив глаза. Тугая дверная пружина исполнила душераздирающую мелодию. - Доброе утро, Ральф. - Мое почтение, миссис Бартон. Неужто вы льва взяли в дом? - Что? - Льва взяли, говорю. На кухне держите? Она прислушалась. - Ах, вот вы о чем! Нет, это наш "мусорганик". Ну, вы понимаете, утилизатор органического мусора. - Не иначе как супруг ваш прикупил. - Он самый, кто ж еще? Вы, мужчины, до техники сами не свои. Такой - Вы с ним поосторожней. Не ровен час - он и вас заглотит. - Не посмеет. Я же известная укротительница, - засмеялась хозяйка и прислушалась. - Ого, и вправду ревет, как лев. - Видать, оголодал. Ну, всего наилучшего. - И почтальон растворился в утренней жаре. Лидди, размахивая письмами, взбежала по лестнице. - Бабуля! - Она постучала в дверь. - Тебе письмо. Дверь молчала. - Бабуля? Ты тут? После долгой паузы из комнаты послышался сухой скрип: - Тут. - Что поделываешь? - Много будешь знать - скоро состаришься. - Ты все утро у себя в комнате просидела. - Да хоть бы и весь год, - огрызнулась бабуля. Лидди подергала дверную ручку. - Ты, никак, заперлась? - Ну, заперлась. - К обеду-то спустишься, бабуля? - Еще чего! И к ужину не спущусь. Ноги моей внизу не будет, пока на кухне торчит этот окаянный костогрыз. - Через замочную скважину поблескивал колючий взгляд, который так и буравил внучку. - "Мусорганик", что ли? - засмеялась Лидди. - Я слышала, что сказал письмоносец. Ни прибавить, ни убавить. В моем |
|
|