"Малькольм Бредбери. Тут вам звонили, а вы... " - читать интересную книгу автораформально вступить в члены литературного братства: у нас не было денег на
членские взносы. Но зато Спакс был одарен особого рода чутьем: казалось, он создан для того, чтобы зарабатывать на прокорм своего таланта, пускаясь в совершенно невообразимые коммерческие проекты. Именно Спакс, с хитроумием, достойным Тома Свифта, додумался использовать граммофонные пластинки в качестве крышек для банок с макаронами: купив спагетти, покупатель получал к обеду еще и "8 пьес для спинета", а впридачу к пасте шла "Пасторальная симфония". Тогда нам не хватило стартового капитала, но идея с тех пор не устарела: компакт-диски подходят для этих целей гораздо лучше. Именно Спакс, сколько мне помнится, впервые задумался о такой услуге, как чтение стихов по телефону: это когда вы снимаете телефонную трубку и слышите, как безучастный голос читает вам "Бесплодную землю", - замечательная идея, хотя это и не совсем то, что вы хотите услышать, когда вам приспичило заказать такси. Спакс был также великим новатором в литературе, - одним из тех, кому суждено сгруппировать вокруг себя великих писателей и тем самым раз и навсегда преобразить сам литературный пейзаж. Спакс постоянно вынашивал замысел очередного литературного журнала, который собирался назвать то "Трансмогрификация", то "Улучшенная мышеловка" или еще как-нибудь в этом духе. Выносив проект, он хватался за телефонную трубку и начинал охоту на доверчивых меценатов, согласных профинансировать это начинание, - хотя шансы сыскать меценатов среди среди кукурузных полей Индианы (а в ту пору нашей жизни мы подвизались именно в Индиане), как доказывал опыт, были близки к нулю. Однако мы вовсе не собирались впадать в уныние. Наша литературная дружба процветала, наши замыслы множились, мы вместе писали критические статьи - о, какие это были статьи! - сам воздух тех лет был полон великими расставание в конце года казалось трагедией и переживалось, как настоящая творческая потеря. Путь Спакса лежал в сторону очередного американского университета, я же возвращался в Англию: грант кончился, и весь следующий год мне предстояло доводить до ума диссертацию и еле-еле сводить концы с концами, преподавая на вечерних курсах, открытых для всех желающих, - как ни странно, кое-кто даже изъявлял желание посещать и мои занятия. Прошел год, как мы расстались, когда однажды солнечным летним днем мой телефон (точнее - телефон моей квартирной хозяйки) взорвался трелью звонка. Я схватил трубку - и услышал голос, вибрирующий от энтузиазма, - такие голоса бывают только у американцев. Ну конечно же, это был Спакс. Весь год он пытался найти наилучшее применение своим литературным талантам: составлял заявки на гранты и рассылал их в английские университеты. И вот - один из грантов достался-таки ему, и сейчас он направлялся в Кембридж, ни много ни мало, писать диссертацию. В конце концов, он выманил меня в Лондон: я должен был познакомить его с литературной жизнью Англии. Мы провели несколько счастливейших дней в поисках этой самой литературной жизни, не очень-то осознавая, что те, кто задают в ней тон, на самом деле предпочитают жить на юге Франции или в Тоскане. Спакс был все тот же: в пабах он мог подойти к совершенно незнакомым людям и предложить им профинансировать новый литературный журнал. Нам даже удалось собрать таким образом пенсов сорок - для тех лет сумма немалая, хотя журнал так и не появился на свет, главным образом, потому, что наше внимание переключилось на решение иных задач. Насколько мне помнится, проект появился на свет на обитом плюшем сиденье в купе поезда "Бритиш Рэйлвейз", направлявшегося в Кембридж: начало |
|
|