"Рэй Бредбери. Отпрыск Макгиллахи" - читать интересную книгу автораРэй Бредбери.
Отпрыск Макгиллахи Переводчик Л. ЖДАНОВ Сканирование и проверка: Несененко Алексей [email protected] 4.1.1999 Переводчик Л. ЖДАНОВ В 1953 году я провел полгода в Дублине писал пьесу. С тех пор мне больше не доводилось бывать там. И вот теперь пятнадцать лет спустя я снова прибыл туда на пароходе поезде и такси. Машина подвезла нас к отелю "Ройял Иберниен" мы вышли и поднимаемся по ступенькам вдруг какая-то нищенка ткнула нам под нос своего замызганного младенца и закричала: - Милосердия, Христа ради, милосердия! Проявите сострадание! Неужто у вас ничего не найдется? Что то у меня было, я порылся в карманах и выудил мелочь. И только хотел ей подать, как у меня вырвался крик или возглас. Рука выронила монеты. Младенец смотрел на меня, я смотрел на младенца. Тут же он исчез из моего поля зрения. Женщина наклонилась чтобы схватить деньги потом испуганно взглянула на меня. - Что с тобой? Жена завела меня в холл. Я стоял перед столиком администратора точно оглушенный и не мог вспомнить собственной фамилии. - В - Ты видела ребенка? - спросил я? - У нищенки на руках? - Тот самый. Что тот самый? - Ребенок тот же самый, - губы не слушались меня. - Тот самый ребенок, которого она совала нам под нос пятнадцать лет назад. Послушай... - Вот именно, ты послушай меня. Я вернулся к двери, отворил ее и выглянул наружу. Но улица была пуста. Нищенка исчезла ушла к какой-нибудь другой гостинице ловить других приезжающих отъезжающих. Я закрыл дверь и подошел к стойке. Да так в чем дело? - спросил я. Потом вдруг вспомнил свою фамилию и расписался в книге. Но младенец не давал мне покоя. Вернее мне не давало покоя воспоминание о нем. Воспоминание о других годах других дождливых и туманных днях воспоминание о матери и ее малютке, об этом чумазом личике, о том, как женщина кричала, словно тормоза, на которые нажали, чтобы удержать ее на краю погибели. Поздно ночью на ветреном берегу Ирландии, спускаясь по скалам туда, где волны вечно приходят и уходят, где море всегда бурлит, я слышал ее причитания. И ребенок был тут же. |
|
|