"Рэй Бредбери. Изгнанники" - читать интересную книгу автора


С одинокого холма По и Бирс торопливо спустились в долину
и тут же очутились на мощенной булыжником улочке Была
холодная, унылая погода, к тому же еще туман, и сновавшие
взад и вперед прохожие громко топали ногами, чтобы хоть
немного согреться; теплились огоньки свечей в окнах контор и
лавок, где висели рождественские индейки. Стайка закутанных
с ног до головы мальчишек, прославляя Рождество, пела: "Да
пошлет вам радость Бог", и их дыхание белыми облачками плыло
в морозном воздухе Часы на башне то и дело оглушительно били
полночь Детишки выбегали из пекарен, крепко держа в грязных
ручонках узелки с кастрюльками и подносами, где дымился
семейный рождественский обед.
Остановившись под вывеской "СКРУДЖ, МАРЛИ и ДИККЕНС", По
взял в руки дверной молоток с лицом Марли и стукнул им в
дверь. Она тут же приоткрылась, и веселые звуки музыки едва
не заставили пришельцев тут же пуститься в пляс. За спиной
человека, воинственно наставившего на непрошенных гостей
свою острую бородку и усы, виднелся хлопающий в ладоши
мистер Физзиуиг и миссис Физзиуиг - одна сплошная улыбка.
Эта пара отплясывала так лихо, что то и дело натыкалась на
других; пиликала скрипка, и звенел смех, похожий на звон
хрустальной люстры, когда ее легонько тронет ветерок.
Огромный стол был уставлен блюдами со свиными окороками,
индейками и гусями, украшенными ветками остролиста, со
сладкими пирогами, молочными поросятами, гирляндами сосисок,
апельсинами и яблоками. За столом сидели Боб Кретчит и
Крошка Доррит, Малютка Тим и мистер Феджин собственной
персоной, и еще человек, действительно похожий на
непроваренный кусок говядины, или лишнюю каплю горчицы, или
ломтик сыра, или непрожаренную картофелину, - не кто иной,
как сам мистер Марли со своей цепью и прочим; вино лилось
рекой, а румяная индейка делала то, что ей и положено, -
дымилась во всем своем великолепии. (3)
- Что вам угодно? - спросил мистер Чарльз Диккенс.
- Мы снова пришли просить вас, Чарльз. Нам нужна ваша
помощь, - промолвил По.
- Помощь? Какая? Вы надеетесь, что я помогу вам
расправиться с этими славными ребятами, что летят сюда на
ракете? Напрасно. Я здесь случайно. Мои книги сожгли по
ошибке. Я никогда не писал страшных и невероятных историй,
как вы, По, или вы, Бирс, или другие У меня нет ничего
общего с вами, ужасные вы люди!
- Вы обладаете даром убеждать, - продолжал уговаривать
его По - Вы могли бы встретить их, рассеять их сомнения,
усыпить бдительность, а потом - потом мы бы занялись ими.
Диккенс не сводил взгляда с черного плаща, в котором
прятал руки Эдгар По. Улыбнувшись, По вытащил из складок
плаща черную кошку.
- А это подарок для одного из них.