"Барбара Брэдфорд. Состоятельная женщина (Книга 2) " - читать интересную книгу автора - Я действительно в трудном положении. Я ищу место, где можно
остановиться. Какой-нибудь постоялый двор. Возможно, вы посоветуете мне что-нибудь, мисс Рози?.. Поэтому я искала Блэки. - Что ты, девочка, все "мисс Рози" да "мисс Рози"! Мы здесь с этим особо не церемонимся. Все зовут меня Рози. Просто и понятно. А что же ты не скажешь, как тебя зовут? А то всё... подруга какого-то друга. Эмма вспомнила об отце. Возможно, он ищет ее. Но она оставила записку, и он подумает, что она уехала в Брэдфорд, и ничего не будет знать ни о "Грязной утке", ни о Блэки. Она была в безопасности. - Эмма Харт. - Отозвалась она и, к своему собственному изумлению, добавила: - Миссис Харт. У Рози округлились глаза. - Так ты замужем? - спросила она, а про себя подумала: "А где же муж?" Эмма кивнула, не уверенная, что не скажет сейчас что-нибудь подобное. Она поразилась сама себе больше, чем Рози. - Ну что же, мы уже ближе знакомы, и я знаю о твоих проблемах. Давай присядем и прикинем. Тебе нужно где-нибудь остановиться. Мгм... Дай-ка мне поразмыслить. - Рози наморщила лоб, взгляд ее был задумчивым. - А что, если на постоялом дворе, где живет Блэки? Может, мне пойти туда? - подсказала Эмма. Она немного успокоилась, мысли ее прояснились. - Ни в коем случае, детка! - воскликнула Рози с такой горячностью, что Эмма отшатнулась. - Я не могу позволить такой хорошенькой молодой леди, как ты, отправиться в эту мерзкую, Богом забытую дыру, - это у реки, знаешь, недалеко от Лейландз. Там полно жулья, просто жуть. Нет, милочка, это совсем не подходит. этой девушке. Еще мгновение - и ее лицо вновь обрело радостное выражение, она улыбнулась: - Придумала. Ты можешь зайти к миссис Дэниел. Она сдает комнаты в своем доме. Это недалеко отсюда. Ты запросто дойдешь пешком. Я запишу для тебя адрес. Скажешь ей, что тебя прислала Рози из "Грязной утки". Там тебе будет вполне надежно. Она бывает чуток грубовата, миссис Дэниел, но, по правде, она очень добра. - А во сколько обойдется комната? - тихо спросила Эмма. Рози окинула ее проницательным взглядом. - У тебя не густо денег, милочка? - допытывалась она, чувствуя симпатию к Эмме. Девушка опять заметно смутилась, она явно огорчилась, не застав Блэки. "Что у них за дела? - гадала Рози, уставившись на Эмму. - Да еще девушка сказала, что замужем. Да уж, тут все непросто, сразу не поймешь". Эмме было заметно любопытство Рози. Она откашлялась и ответила просто: - Да, у меня есть несколько фунтов. Она говорила доверительно, но незаметно для себя крепче сжимала ручку сумки, которую не выпускала с момента отъезда из Фарли, с того раннего утра. Там были все скопленные ею пенни и кое-что из украшений. Рози успокоила Эмму ослепительной улыбкой: - Ну, тогда все не так плохо! А миссис Дэниел - честная и порядочная женщина. Она не станет тебя обирать. Думаю, она запросит с тебя за комнату пять шиллингов в неделю. Мне кажется, за эти деньги она тебе готовить не будет. Но ты сможешь покупать еду сама. В магазине, что в конце ее улицы, |
|
|