"Барбара Брэдфорд. Состоятельная женщина (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

- Я действительно в трудном положении. Я ищу место, где можно
остановиться. Какой-нибудь постоялый двор. Возможно, вы посоветуете мне
что-нибудь, мисс Рози?.. Поэтому я искала Блэки.
- Что ты, девочка, все "мисс Рози" да "мисс Рози"! Мы здесь с этим
особо не церемонимся. Все зовут меня Рози. Просто и понятно. А что же ты не
скажешь, как тебя зовут? А то всё... подруга какого-то друга.
Эмма вспомнила об отце. Возможно, он ищет ее. Но она оставила записку,
и он подумает, что она уехала в Брэдфорд, и ничего не будет знать ни о
"Грязной утке", ни о Блэки. Она была в безопасности.
- Эмма Харт. - Отозвалась она и, к своему собственному изумлению,
добавила: - Миссис Харт.
У Рози округлились глаза.
- Так ты замужем? - спросила она, а про себя подумала: "А где же муж?"
Эмма кивнула, не уверенная, что не скажет сейчас что-нибудь подобное.
Она поразилась сама себе больше, чем Рози.
- Ну что же, мы уже ближе знакомы, и я знаю о твоих проблемах. Давай
присядем и прикинем. Тебе нужно где-нибудь остановиться. Мгм... Дай-ка мне
поразмыслить. - Рози наморщила лоб, взгляд ее был задумчивым.
- А что, если на постоялом дворе, где живет Блэки? Может, мне пойти
туда? - подсказала Эмма. Она немного успокоилась, мысли ее прояснились.
- Ни в коем случае, детка! - воскликнула Рози с такой горячностью, что
Эмма отшатнулась. - Я не могу позволить такой хорошенькой молодой леди, как
ты, отправиться в эту мерзкую, Богом забытую дыру, - это у реки, знаешь,
недалеко от Лейландз. Там полно жулья, просто жуть. Нет, милочка, это совсем
не подходит.
Рози нахмурилась и принялась сосредоточенно размышлять, как же помочь
этой девушке. Еще мгновение - и ее лицо вновь обрело радостное выражение,
она улыбнулась:
- Придумала. Ты можешь зайти к миссис Дэниел. Она сдает комнаты в своем
доме. Это недалеко отсюда. Ты запросто дойдешь пешком. Я запишу для тебя
адрес. Скажешь ей, что тебя прислала Рози из "Грязной утки". Там тебе будет
вполне надежно. Она бывает чуток грубовата, миссис Дэниел, но, по правде,
она очень добра.
- А во сколько обойдется комната? - тихо спросила Эмма.
Рози окинула ее проницательным взглядом.
- У тебя не густо денег, милочка? - допытывалась она, чувствуя симпатию
к Эмме.
Девушка опять заметно смутилась, она явно огорчилась, не застав Блэки.
"Что у них за дела? - гадала Рози, уставившись на Эмму. - Да еще девушка
сказала, что замужем. Да уж, тут все непросто, сразу не поймешь".
Эмме было заметно любопытство Рози. Она откашлялась и ответила просто:
- Да, у меня есть несколько фунтов.
Она говорила доверительно, но незаметно для себя крепче сжимала ручку
сумки, которую не выпускала с момента отъезда из Фарли, с того раннего утра.
Там были все скопленные ею пенни и кое-что из украшений.
Рози успокоила Эмму ослепительной улыбкой:
- Ну, тогда все не так плохо! А миссис Дэниел - честная и порядочная
женщина. Она не станет тебя обирать. Думаю, она запросит с тебя за комнату
пять шиллингов в неделю. Мне кажется, за эти деньги она тебе готовить не
будет. Но ты сможешь покупать еду сама. В магазине, что в конце ее улицы,