"Барбара Брэдфорд. Ее собственные правила" - читать интересную книгу авторавсе ваши дела по телефону.
- Нет, не могла! - сердито отрезала Мередит. Она по-настоящему разозлилась, поняв в который уже раз, что он не принимает ее работу всерьез. Подавив нарастающее раздражение, Мередит продолжала уже более спокойно: - Нужно было обсудить дела, и, кроме того, мне очень хотелось ее увидеть. - А меня - не очень. - Рид, не надо... Раздался громкий стук в дверь, и в номер вошел официант, держа в руках поднос с напитками. Мередит встала, поблагодарила его и взяла из пепельницы несколько монет, специально приготовленных для чаевых. Она передала Риду его бокал, взяла свой и села на диван. - Чин-чин. - Рид отпил виски с содовой. - Чин-чин. Мередит просто поднесла стакан к губам и сразу же поставила его на столик: сегодня вечером ей пить совсем не хотелось. Рид снова взглянул на нее, и на этот раз он улыбался. Мередит поняла, что неприятный момент миновал. Сегодня Рид не такой раздражительный, как обычно, подумала она. И уж конечно, сейчас он в лучшем настроении, чем полтора часа назад, когда она убежала от него в холле. - Ты рассказала Патси, что собираешься в ближайшие месяцы перебраться в Лондон? - спросил Рид. Мередит недоуменно уставилась на него. - О чем ты говоришь, Рид? Я никуда не собираюсь перебираться. Лондоне. - Я этого не говорила. - О, Мередит, как ты можешь! Я практически сделал тебе предложение, сказал, что не могу жить вдали от тебя, что наши отношения не могут продолжаться, когда нас разделяет Атлантический океан. Я совершенно четко дал тебе понять: я хочу, чтобы ты жила здесь, со мной. И ты приняла эти слова явно благосклонно. - Да нет же, Рид, совсем нет! - Да! - Тебе это показалось, Рид. У меня и в мыслях такого не было. Он недоверчиво посмотрел на нее, и в его темных глазах мелькнула внезапная ярость. - Я отчетливо помню: я сказал, что ты нужна мне здесь, в Лондоне. И ты согласилась переехать сюда. Мередит совершенно не помнила подобного разговора и уже было собралась сказать об этом, когда Рид подошел и сел с ней рядом на диван. - Что с тобой, дорогая? Почему ты себя так ведешь? - спросил он, придвигаясь ближе и закидывая руку на спинку дивана. - Не усложняй все, милая, ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Ты нужна мне, Мередит, и нужна здесь. Не в Нью-Йорке, а именно в Лондоне. Я говорил тебе об этом в Штатах, я убеждал тебя бросить твой бизнес и переехать как можно скорее. И жить здесь со мной. - Ты и в самом деле ничего не понимаешь, Рид. Я сама не знаю, как это произошло, что ты решил, будто я... Но поверь, я ни за что не брошу свою |
|
|