"Барбара Брэдфорд. Ее собственные правила" - читать интересную книгу авторапозвонить по телефону, переодеться к ужину.
Рид резко отпустил ее руку и отступил на шаг. - Ладно, - обиженно бросил он. - Только не слишком расфуфыривайся. Сегодня мы отправимся в трущобы. Выдавив фальшивую улыбку, она пробормотала: - До скорой встречи, Рид. - И, не дав ему возможности ответить, Мередит повернулась и быстро пошла к лифту. Оказавшись в номере, она сняла пальто, расстегнула пиджак своего кремового брючного костюма и прошла в спальню. Распахнув дверцы шкафа, стала разглядывать висящую там одежду и наконец остановилась на черном брючном костюме, в глубине души мечтая о том, чтобы никогда больше не встречаться с Ридом Джеймисоном. 6 Ровно в шесть тридцать раздался стук в дверь. Это был Рид. Мередит вернулась в гостиную, застегнула жакет, снова нацепила на лицо приветливую улыбку и пошла открывать дверь. - Теперь, надеюсь, я не слишком рано? - спросил Рид, целуя ее в щеку. - Как раз вовремя, - ответила Мередит, пропуская его в комнату. - Я возьму сумку и пальто, и мы можем идти. - Но в ресторан еще рано, дорогая. Почему бы нам не выпить здесь для начала? Он бросил пальто на кресло и остановился посреди гостиной. Оглядевшись, направился к камину и, облокотившись на надкаминную полку, принял элегантную - Хорошо, - ответила Мередит, стараясь быть любезной, хотя ей ужасно не хотелось, чтобы он оставался в ее номере. Она была в полной уверенности, что он позвонит ей из холла. Нажав кнопку вызова коридорного, Мередит прочистила горло и спросила: - Что тебе заказать? - Пожалуйста, виски с содовой, дорогая. - Куда мы пойдем обедать? - Мередит решила вести непринужденную беседу. - Ха-ха, это сюрприз! - воскликнул он. - Ты говорил что-то про трущобы. - Я поведу тебя в чудесный китайский ресторан. Он вдали от привычных мест, но тебе понравится. Местечко экзотичное, а китайская еда - лучшая во всем Лондоне. И к тому же настоящая, не то что в этих ваших вест-эндских забегаловках. - Надо же, как интересно, - пробормотала Мередит и поспешила открыть дверь официанту. Сделав заказ, она вернулась в гостиную и села в кресло. Пристально глядя на нее, Рид чуть наклонился вперед и заявил: - А я сердит на тебя, дорогая. - Да? - вопросительно посмотрела на него Мередит. - Из-за того, что я не согласилась выпить чаю с твоими друзьями? - Нет, конечно же, нет. Это ерунда. Но меня в некотором роде удивило, что ты обедала с Патси, хотя я приглашал тебя в гости. - Но, Рид, - удивилась Мередит, - нам с Патси нужно было обсудить множество дел. Я же говорила тебе на прошлой неделе, что с этой поездкой у меня связаны серьезные планы... - Да неужели! - иронически хмыкнул он. - Ты могла бы обсудить с Патси |
|
|