"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора8 Подняв глаза в наступившей тишине, Кервин встретился взглядом с Элори; та с детским спокойствием изучающе разглядывала его. "Варвар, - подумал он, - варвар Элори. Значит, вот кто я такой для всех для них; кроме, может быть, Таниквель". Лицо Хранительницы оставалось безмятежным, но хрупкие пальцы сплелись в замок, словно пытаясь подавить дрожь; нерешительным взглядом она обвела стол. - Кеннард, - воззвала наконец она за помощью, - ты знаешь его лучше всех. Джефф успел уже привыкнуть к подобным обсуждениям в своем присутствии; сколь нелицеприятным ни оказывалось бы мнение, среди телепатов скрывать его было бессмысленно. Кервин изо всех сил старался сохранять на лице невозмутимое выражение. - Что касается доверия, Элори, - вздохнул Кеннард, - то доверять ему можно; но рискуешь, в первую очередь, ты. Мы все полагаемся на твое решение. - Я - против! - горячо произнес Остер. - Ни для кого не секрет, что я обо всем этом думаю - и для вас тоже, лорд Хастур. Спокойная манера Хастура причудливо контрастировала с напряженным, сердитым тоном Остера. - Остер, - поинтересовался Хастур, - это одно твое слепое предубеждение - Предубеждение, - обвиняющим тоном произнесла Таниквель, - и ревность. На сухощавом, дерзком лице Остера застыло мрачное выражение. - Не собираюсь отрицать ни того, ни другого. Слишком уж оказалось просто - утащить его из-под самого носа у землян. Откуда нам знать - может, все было подстроено? Вдруг это ловушка? - При таком сходстве с Клейндори? - поинтересовался Кеннард. - Клейндори! - сорвавшись с языка Остера, имя это прозвучало как ругательство. - Эта предательница и... - Клейндори мертва, - приподнялась в кресле Элори; лицо ее побелело от гнева. - И Зандру полосует ее убийц скорпионьими бичами. - А также ее соблазнителя - _и весь род его!_ - парировал Остер. Новые, незнакомые эмоции всколыхнулись в душе у Джеффа. Это ведь не кого-нибудь - его отца и мать они так проклинают! Впервые, пожалуй, за всю жизнь он ощутил острое чувство благодарности к своим земным бабушке с дедушкой. Может, те относились к нему и без особой теплоты - но хотя бы приняли его как сына. Теперь же в Кервине бурлило, угрожая вырваться на поверхность, даркованское родовое начало; его так и подмывало вскочить на ноги и на давно забытом языке бросить Остеру вызов на поединок. Он стал приподниматься в кресле. - Хватит! - звенящим от гнева голосом выкрикнул Хастур, и наступила тишина. - Мы здесь не для того, чтобы ворошить поступки и проступки четвертьвековой давности! - Да, действительно, рискую, в первую очередь, я - принять или отказаться! - заявила Элори; на бледных щеках ее проступили два ярких |
|
|