"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

Несмотря на множество красивых слов, он никак не мог связать простеньких
трюков с кристаллами и стаканами - и того высокого положения, что занимают
комъины на Даркоувере.
И вот что выпадало из картинки: камень, пущенный в двух комъинов; и не
по ошибке, в гуще толпы, а намеренно, при свете дня. Камень, достаточно
тяжелый, чтобы покалечить или даже убить.
Он ничего не сказал Кеннарду - но это выпадало из картинки.
Через десять дней он получил ответ на первый вопрос.
В лаборатории, под наблюдением Раннирла, Кервин упражнялся в простейших
приемах извлечения энергии - весьма напоминающих трюк с плавлением стекла,
продемонстрированный Раганом в первый вечер на Даркоувере. Занятие шло
больше часа, и в висках у Джеффа уже начинала пульсировать боль, когда
неожиданно Раннирл произнес:
- На сегодня хватит. Что-то затевается.
Они вышли на лестничную площадку, и на них вихрем налетела Таниквель.
Она чуть не сшибла их с ног, и Раннирл, обняв за плечи, как любящий
старший брат, едва успел удержать девушку.
- Осторожней, _чийя_! В чем дело?
- Не знаю, - выдохнула Таниквель, - но Корус по релейной сети получил
сообщение из Тендары. В Арилинн летит Хастур.
- Так скоро! - пробормотал Раннирл. - А я-то надеялся, у нас есть еще
время.
- Это что, из-за меня? - поинтересовался Кервин у поднявшегося по
лестнице Кеннарда.
- Не знаю. Может, и так. Хастур дал "добро" на то, чтобы привезти тебя
в Арилинн; но всю ответственность взяли на себя мы.
- Не думаете ли вы... - начал Кервин, но внезапной волной нахлынул
страх и свел горло спазмом. Неужели его выследили? Ведь городские власти
Тендары объявили его персоной нон грата. И если земляне потребуют его
выдачи...
- Не беспокойся, у них нет никакого права требовать твоей депортации, -
заверил Кеннард, - по крайней мере, теперь. По даркованскому закону
гражданство определяется гражданством более знатного из родителей - то
есть, ты полноправный даркованин по крови и комъин. - Но тревожное
выражение не сходило с лица Кеннарда; он зашагал вверх по лестнице, но на
полпути обернулся. - Только, черт побери, хотя бы оденься по-дарковански!
Облачаясь в присмотренный в городе скромный серо-голубой костюм, Кервин
нервно посматривал в зеркало. Выглядел он настоящим даркованином - по
крайней мере, внешне. Да и ощущал себя он даркованином. Но у него было
чувство, что испытательный срок далеко еще не кончился. Неужели
Арилиннская Башня может запросто взять и проигнорировать требования
землян?
На этот раз все собрались не в гостиной с камином, а в скромных
размеров парадно обставленном зале на одном из верхних этажей башни, ярко
освещенном подвешенными на серебряных цепочках призмами, Вокруг, низкого
восьмиугольного стола, инкрустированного жемчужными узорами и с
семиконечной звездой в центре, располагались древнего вида резные кресла
из какого-то темного дерева. Усевшись в одно из них, Кервин обратил
внимание, что кончики звезды указывают на имена Семи Семейств комъинов,
выписанные причудливым витиеватым карфонским шрифтом.