"Мэрион Зиммер Брэдли. Кровавое солнце ("Darkover" #13)" - читать интересную книгу автора

но...
- Ну черт побери! - пробормотал Кервин. - Я купил же их, так?
Владелец лавки снова выглядел шокированным.
- Прошу прощения, - вдруг произнес он, внимательно оглядев Кервина, -
но вы, часом, не комъин Кервин-Эйллард?
Кервин кивнул, припомнив даркованский обычай давать ребенку фамилию
более знатного из родителей.
Уважительно - но таким тоном, будто объяснял что-то слабоумному или
ребенку - владелец лавки произнес:
- Не принято, досточтимый господин, взимать плату за то, что комъин
соизволит принять.
Кервин, рассыпавшись в извинениях, уступил, но чувствовал себя в высшей
степени неудобно. И как, интересно, ему поступать, если еще что-нибудь
понадобится? Неплохо, черт побери, эти комъины тут устроились! Но Джефф
предпочитал сам зарабатывать и сам за все платить.
Он сунул сверток под мышку и продолжил путь. Удивительно, насколько
все-таки это приятно - идти по даркованской улице и чувствовать, что ты
дома.
"Вот то, чего мне всю жизнь не хватало, - подумалось ему. - И теперь
это мое". На мгновение Кервину вспомнился Джонни Эллерс; но годы в Земной
Империи уже казались сном.
Кто-то окликнул его по имени; обернувшись, он увидел Остера, в зеленом
с алым костюме.
- Я подумал, что ты мог заблудиться в этом лабиринте, - вежливо
произнес тот. - А мне сейчас как раз, в общем-то, нечем было заняться. Вот
и решил, что ты, вероятно, будешь на рынке.
Подобная заботливость изумила Джеффа; Остер - единственный из всего
Круга - относился к нему подчеркнуто недружелюбно.
- Спасибо, - отозвался Кервин. - Заблудиться я еще не успел, но вполне
мог, бы немного поплутать. Очень мило с твоей стороны.
Остер пожал плечами; и вдруг - четко, словно бы Остер все разложил по
полочкам вслух - в мозгу Кервина вспыхнуло:
"_Он лжет. Вовсе не из-за меня он в городе; он так сказал, чтобы я не
спрашивал, что он тут делает_".
Джефф отбросил эту мысль. Мало ли, какие дела в городе могут быть у
Остера - _черт побери, может, у него тут где-нибудь девушка живет_ - и
какое, собственно, ему, Кервину, до этого дело? Абсолютно никакого.
_Но зачем Остеру понадобилось что-то объяснять?_
Бок о бок они пересекли рыночную площадь и направились в сторону Башни,
отбрасывающей на весь город длинную тень. На самом краю площади Остер
замедлил шаг.
- Как насчет того, чтобы зайти куда-нибудь, пропустить по рюмочке? -
поинтересовался он без особого энтузиазма в голосе.
- Нет, спасибо, - отозвался Кервин. - Сегодня на меня уже достаточно
поглазели.
Остер бросил на него быстрый взгляд; не то чтобы дружеский, но
понимающий.
- К этому-то ты привыкнешь, с одной стороны. С другой же, становится
только хуже. Чем дольше ты среди своих, тем болезненнее воспринимаешь
чужаков.