"Мэрион Зиммер Брэдли. Наследники Хамерфела ("Darkover" #5)" - читать интересную книгу автора

могла, ибо за все годы, прожитые ею в горах, она ни разу не видела ни
одного из лордов Хастуров.
Эрминия слышала, что Хастуры пытались воссоединить Сотню Царств. Ходило
также множество легенд, согласно которым Хастуры вели свой род прямиком от
богов. Поэтому она очень удивилась, когда в действительности лорд Хастур
оказался высоким худым человеком с огненно-рыжими волосами и серыми, как
сталь, глазами, - и в том и в другом очень похожим на нее саму. Манеры у
него были мягкие и невластные. Эрминии даже показалось, что Раскард куда
больше походит на потомка богов.
- Раскард Хамерфел почитает за честь приветствовать тебя в своем доме,
- произнес формальное приветствие герцог, когда они расселись возле
жаркого камина в той же комнате, где проходил завтрак. - Это моя жена -
Эрминия. Могу ли я узнать имя гостя, оказавшего мне честь своим визитом?
- Я - Валентин Хастур из Элхалина, - ответил тот. - А это моя жена... -
Он указал на женщину рядом с собой, одетую в алое платье и прятавшую лицо
под длинной вуалью. - ...Мерельда, Хранительница Башни Арилинн.
Эрминия зарделась и обратилась к женщине:
- Но мне кажется, я вас знаю.
- Да, - ответила Мерельда, откидывая вуаль и открывая строгое,
бесстрастное лицо. Голос у нее был характерно низкий, и Эрминия
догадалась, что перед ней - эммаска [бесполое существо]. - Я видела тебя в
своем звездном камне. Именно поэтому мы и прибыли сюда - чтобы
познакомиться и, возможно, забрать тебя в Башню, где ты будешь
совершенствовать свой ларан.
- О, это то, чего мне бы больше всего хотелось, - с детской
непосредственностью воскликнула Эрминия. - Я ведь знаю только то, чему
научила меня приемная мать, которая была здесь герцогиней до меня... -
Внезапно взор ее потух. - Но вы ведь видите: я не могу оставить мужа... и
ребенка, который скоро родится.
Ее огорчение было столь очевидным, что лорд Валентин, глядя на нее,
по-доброму улыбнулся.
- Разумеется, твоя первая обязанность - твои дети, - ответила Мерельда.
- Нам очень нужны подготовленные лерони в Башне, поскольку мастеров
обращения с лараном никогда не хватает для наших нужд. Возможно, после
того, как ваши дети родятся, ты сможешь приехать к нам на год-другой...
Но тут ее прервал герцог, и в голосе его звучала злоба:
- Моя жена - не бездомная сирота, чтобы вы предлагали ей стать
ученицей! Я и сам могу прекрасно о ней позаботиться без помощи кого-либо
из Хастуров. И ни в чьих услугах, кроме моих, она не нуждается.
- О, разумеется, - дипломатично вмешался Валентин. - Мы вовсе не просим
вас отпускать ее от себя просто так, без компенсации; искусство, которым
она овладеет, обогатит вашу семью и весь ваш клан.
Раскард видел, что Эрминия не на шутку расстроена. Неужели такое
возможно, чтобы она оставила его ради какого-то "искусства", в чем бы оно
ни состояло? Нервно и резко он произнес:
- Моя жена и мать моего ребенка никуда не уйдет из-под этой крыши; и
кончим на этом. Могу я еще чем-нибудь быть для вас полезен, господа?
Валентин и Мерельда, прекрасно понимавшие, что не стоит провоцировать
хозяина, решили оставить вопрос открытым.
- Не можете ли вы удовлетворить мое любопытство, - поинтересовался лорд