"Мэрион Зиммер Брэдли. Король-Олень (Туманы Авалона, Книга 3) " - читать интересную книгу автораи если ты посмеешь оспорить мои права, тем хуже для тебя - и для твоей
госпожи! И Мелеагрант положил руку на рукоять своего огромного боевого топора, но Кэй и Гарет мгновенно оказались рядом с ним и крепко ухватили его за руки. - Никто не смеет обнажать оружие в королевских чертогах! - резко произнес Кэй, а Гарет тем временем выдернул топор из рук Мелеагранта и положил к ногам Артура. - Садись на свое место, человече, и занимайся едой. У нас, за Круглым Столом, все делается по порядку, и раз наш король сказал, что рассмотрит твое дело, ты будешь ждать его решения! И они невежливо развернули его кругом, но Мелеагрант вырвался и сказал: - Да провались тогда ко всем чертям ваш пир вместе с вашим правосудием! И провались тогда ваш Круглый Стол и ваши соратники. Он не стал подбирать свой топор, а вместо этого развернулся и, громко топая, двинулся прочь из зала. Кэй шагнул было следом за ним, и Гавейн привстал со своего места, но Артур жестом велел ему сесть. - Пусть уходит, - сказал он. - Мы разберемся с ним в должный час. Ланселет, вероятно, тебе, как паладину королевы, придется призвать к порядку этого невежу. - С радостью, мой король, - отозвался Ланселет и поднял взгляд с видом человека, только что очнувшегося ото сна. Моргейне почудилось, будто Ланселет понятия не имеет, что же, собственно, он согласился сделать. Тем временем стоявшие у дверей герольды продолжали объявлять обо всех, взыскующих королевского правосудия. Случился при этом и небольшой забавный соседом не смогли поделить небольшую ветряную мельницу, расположенную на границе их участков. - И так мы с ним и не смогли договориться, сир, - сказал он, комкая в руках грубую шерстяную шляпу, - а потом сообразили, что король бережет всю эту страну, и мельницы тоже, и потому я пришел сюда. Как ты скажешь, так мы и сделаем. Дело было решено под общий добродушный смех; но Моргейна заметила, что Артур не смеялся. Он серьезно выслушал крестьянина и вынес решение, и лишь после того, как проситель поблагодарил короля и вышел, непрестанно кланяясь, Артур позволил себе улыбнуться. - Кэй, проследи, чтобы этого человека накормили, прежде чем он отправится домой; он проделал немалый путь. - Король вздохнул. - Кто там следующий взыскует правосудия? Дай бог, чтобы это и вправду оказалось дело, требующее моего решения, - а то ведь так скоро люди начнут приходить, чтобы посоветоваться со мной насчет разведения лошадей или еще чего-нибудь такого. - Это показывает, Артур, что они считают тебя своим королем, - сказал Талиесин. - Но тебе следует позаботиться, чтобы люди знали, что с такими делами им следует идти к лордам своих земель, и сделать так, чтобы твои лорды вершили правосудие от твоего имени. Он поднял голову и взглянул на следующего просителя. - Но, возможно, следующее дело и вправду требует королевского решения. Насколько я понимаю, эта женщина попала в беду. Артур жестом велел просительнице приблизиться. Это была молодая |
|
|