"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

едва сдерживает желание ударить кого-то.
- Не сейчас, - тихо промолвил Арик.
Кивнув, Киран плеснул свежей воды в таз и намылил кусок ткани, готовясь
мыть спину Дрейка. Арик прикрыл свежие раны другим куском.
Внезапно Дрейк приподнялся и закричал, открыв темные глаза, в которых
стояло безумное выражение.
Киран с Ариком бережно удержали его и уложили на кровать.
- Мы увезли тебя из Данолли, Дрейк, - вымолвил Арик. - Мы приехали для
того, чтобы помочь тебе.
Дрейк обернулся, осмотрелся по сторонам, потом устремил взор на Кирана
и Арика. Постепенно его искаженное болью, исхудавшее лицо обретало
человеческое выражение. Арик подал Дрейку чашу с вином.
- Как? - спросил Дрейк. Голос его был совсем хриплым - то ли от
болезни, то ли от того, что он давно ни с кем не разговаривал. Или и от того
и от другого.
- Гилфорд несколько месяцев пытался спасти тебя, - начал Киран. Дрейк
жадно пил вино. - Но у него ничего не вышло, и он послал за тобой нас.
- Мы отвезем тебя в Харидж-Холл. - Арик протянул другу ломоть хлеба с
сыром и с удовлетворением наблюдал за тем, как Дрейк откусил внушительный,
кусок. - Там ты сможешь поправиться...
- Нет, - решительным тоном возразил Дрейк.
- Но... - Арик нахмурился. - Куда же ты поедешь?
- В Данолли, - ответил Дрейк, снова откусывая хлеб с сыром.
- Ты не можешь ехать туда! - воскликнул Арик. Морщась от боли, Дрейк
расправил исхудавшие плечи.
- Могу, - настаивал он. - И поеду. Мердок должен умереть.
- Но... - хором возразили его кровные братья.
- Этот палач убил моего отца и, черт возьми, едва не отправил на тот
свет меня, - сказал Дрейк. - Он должен умереть от моей руки, причем как
можно быстрее. - Договорив, он снова сделал большой глоток вина.
- Ты едва жив и очень болен, - хмуро проговорил Арик. - Твое состояние
здоровья помешает тебе отомстить. Поедем с нами в Харидж-Холл. Гилфорд ждет
нас там, и его солдаты будут защищать тебя до тех пор, пока ты не
поправишься.
- Есть и другой вариант, - вмешался Киран. - Я буду счастлив убить эту
скотину вместо тебя.
Дрейк, который всегда первым хохотал над шутками Кирана, на сей раз
даже не улыбнулся.
- Это мой долг - избавить мир от этой гадины. Быстро и жестоко.
Арик хмурился все больше - не нравилась ему решимость, звучавшая в
голосе Дрейка.
- Не думаю я, что сейчас тебе это по силам, - сказал он.
Темные глаза Дрейка были полны... пустоты. Лишь в его голосе слышалось
презрение.
- И что?
Киран и Арик обменялись тревожными взглядами. Арик глубоко вздохнул -
признаться, он был сильно напуган. Дрейк всегда был самым осторожным из них,
он тщательно разрабатывал план любой операции и умело вырабатывал
определенную стратегию.
Неужели он настрадался так сильно, что готов забыть об осторожности и