"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

его ненависти к младшему сводному брату.
Когда они оказались в гостинице, Арик едва не свалился от усталости.
Вздохнув, он безжалостно отмахнулся от нее, взял себя в руки. Киран с
мрачным и усталым лицом шел следом за ним - вместе они поднимали Дрейка по
ступенькам, которые вели в гостиную.
В камине весело плясал огонь. На столе для них приготовили легкий ужин,
состоящий из вина, сыра и хлеба, - об этом Арик и Киран позаботились еще до
отъезда в Данолли. Утром хозяева гостиницы приготовят им настоящий завтрак.
Арик от души надеялся на то, что Дрейк доживет до утра и сможет утолить
голод.
Подавив тяжелый вздох, Арик помог Кирану уложить Дрейка на единственную
в комнате кровать.
- Нам понадобится вода, - проговорил Арик, сдерживая гнев, закипевший в
нем при виде тяжелейшего состояния, в котором был его друг, хорошо
освещенный теперь свечами и огнем.
У Кирана от злости на щеках заходили желваки, его глаза запылали от
ярости. Только теперь он разглядел Дрейка, и вид друга привел его в ужас.
- Проклятие! - взревел он. - Мердок - дикарь!
Арик кивнул. Он отлично понимал, что гнев, пылающий в глазах Кирана, -
отражение его собственного взора. Если Дрейк умрет, часть его существа тоже
погибнет - та часть, которая помнила, как они с Дрейком смеялись,
подглядывая за нагими деревенскими женщинами, которые купались в реке. Эта
же часть помнила, как они надрезали себе ладони и запечатали собственной
кровью договор, в котором обещали до смерти защищать друг друга, что бы ни
случилось.
Поэтому Арик твердо вознамерился не замечать плачевного состояния
Дрейка и сделать все возможное, чтобы вырвать кровного брата из лап смерти.
- Да, Мердок - дикарь, - подтвердил он слова Кирана. - Достань воды.
Сухо кивнув, Киран вышел за дверь и стал спускаться вниз. Арик снял с
Дрейка лохмотья рубашки и осторожно оторвал полоски ткани, приклеившиеся к
свежим шрамам на его спине. Силясь сдержать гнев, Арик взялся за штаны
Дрейка. Кожа его друга настолько потемнела от грязи и нечистот, что Арик
засомневался в том, что его можно будет отмыть дочиста.
Накрыв нагое тело Дрейка свежим одеялом, Арик прилег на матрас рядом с
ним.
- Живи, мой друг! - прошептал он. - Мы с тобой, Киран и я.
От волнения в горле Арика застрял комок, и он с трудом сглотнул, чтобы
избавиться от него. Дрейк должен жить. Нельзя допустить, чтобы Мердок
совершил такое злодеяние и одержал над ним победу.
- Жена хозяина гостиницы согреет воды для ванны, - сообщил Киран, входя
в комнату. В руках у него было ведро чистой воды, кусок щелока и сверток с
одеждой. - Начнем пока с того, что есть.
- Быстро! - сказал Арик.
Встав рядом, друзья принялись за дело. Арик вымыл Дрейку лицо, поросшее
густой и жесткой черной щетиной. Киран намыливал Дрейку руки, плечи, грудь и
шею. Не говоря ни слова, друзья ловко перевернули Дрейка на живот.
Вся спина их друга была испещрена шрамами. Свежие раны были явно
нанесены совсем недавно, причем они легли поверх старых и чуть подживших.
Кожа посерела от грязи и нечистот. Арик содрогнулся, глядя на то, в каком
плачевном состоянии находится его друг. У Кирана был такой вид, словно он