"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автораего ненависти к младшему сводному брату.
Когда они оказались в гостинице, Арик едва не свалился от усталости. Вздохнув, он безжалостно отмахнулся от нее, взял себя в руки. Киран с мрачным и усталым лицом шел следом за ним - вместе они поднимали Дрейка по ступенькам, которые вели в гостиную. В камине весело плясал огонь. На столе для них приготовили легкий ужин, состоящий из вина, сыра и хлеба, - об этом Арик и Киран позаботились еще до отъезда в Данолли. Утром хозяева гостиницы приготовят им настоящий завтрак. Арик от души надеялся на то, что Дрейк доживет до утра и сможет утолить голод. Подавив тяжелый вздох, Арик помог Кирану уложить Дрейка на единственную в комнате кровать. - Нам понадобится вода, - проговорил Арик, сдерживая гнев, закипевший в нем при виде тяжелейшего состояния, в котором был его друг, хорошо освещенный теперь свечами и огнем. У Кирана от злости на щеках заходили желваки, его глаза запылали от ярости. Только теперь он разглядел Дрейка, и вид друга привел его в ужас. - Проклятие! - взревел он. - Мердок - дикарь! Арик кивнул. Он отлично понимал, что гнев, пылающий в глазах Кирана, - отражение его собственного взора. Если Дрейк умрет, часть его существа тоже погибнет - та часть, которая помнила, как они с Дрейком смеялись, подглядывая за нагими деревенскими женщинами, которые купались в реке. Эта же часть помнила, как они надрезали себе ладони и запечатали собственной кровью договор, в котором обещали до смерти защищать друг друга, что бы ни случилось. Дрейка и сделать все возможное, чтобы вырвать кровного брата из лап смерти. - Да, Мердок - дикарь, - подтвердил он слова Кирана. - Достань воды. Сухо кивнув, Киран вышел за дверь и стал спускаться вниз. Арик снял с Дрейка лохмотья рубашки и осторожно оторвал полоски ткани, приклеившиеся к свежим шрамам на его спине. Силясь сдержать гнев, Арик взялся за штаны Дрейка. Кожа его друга настолько потемнела от грязи и нечистот, что Арик засомневался в том, что его можно будет отмыть дочиста. Накрыв нагое тело Дрейка свежим одеялом, Арик прилег на матрас рядом с ним. - Живи, мой друг! - прошептал он. - Мы с тобой, Киран и я. От волнения в горле Арика застрял комок, и он с трудом сглотнул, чтобы избавиться от него. Дрейк должен жить. Нельзя допустить, чтобы Мердок совершил такое злодеяние и одержал над ним победу. - Жена хозяина гостиницы согреет воды для ванны, - сообщил Киран, входя в комнату. В руках у него было ведро чистой воды, кусок щелока и сверток с одеждой. - Начнем пока с того, что есть. - Быстро! - сказал Арик. Встав рядом, друзья принялись за дело. Арик вымыл Дрейку лицо, поросшее густой и жесткой черной щетиной. Киран намыливал Дрейку руки, плечи, грудь и шею. Не говоря ни слова, друзья ловко перевернули Дрейка на живот. Вся спина их друга была испещрена шрамами. Свежие раны были явно нанесены совсем недавно, причем они легли поверх старых и чуть подживших. Кожа посерела от грязи и нечистот. Арик содрогнулся, глядя на то, в каком плачевном состоянии находится его друг. У Кирана был такой вид, словно он |
|
|