"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

герцог Йоркский.
Ветер подхватывал их радостные возбужденные крики, смех и визг. Арик
помахал им. Ричард тоже взмахнул в ответ рукой, но тут же вернулся к игре.
Позади них в небо взмывались башни лондонского Тауэра, казавшиеся
такими чистыми и величественными в ярком солнечном свете.
Арик поднял глаза к небу, но тут темная туча закрыла солнце. Похоже,
приближалась буря. В считанные мгновения наступила тишина. Замолкло веселое
птичье пение, затих ветерок, пчелы улетели.
Арик огляделся по сторонам, чтобы предупредить мальчиков о
приближающейся непогоде.
Но они оба исчезли.
А вокруг Арика засохла трава, зачахли деревья. Лондонский Тауэр
внезапно стал красным и зловещим. Да и сам город затих, словно шокированный
чем-то ужасным. Тишина приводила Арика в ужас. Где мальчики? Почему они
перестали смеяться?
Вздрогнув, Арик проснулся. Утерев пот со лба, он поднялся со стула и
ответил на вопрос, который не давал ему покоя в кошмарных снах. Мальчики
перестали смеяться, потому что их убили. Их собственный дядя, Ричард, герцог
Глостерский, организовал это преступление, которое было совершено руками его
честолюбивого прислужника сэра Джеймса Тайрелла. Ричард сделал это для того,
чтобы получить корону. Он своего добился. И до сих пор носил корону.
Вздохнув, Арик выругался. Он умолял сэра Томаса Мора узнать правду,
которую весь Лондон - да что там Лондон, вся Англия! - безуспешно пытался
найти. Но Арик и представить себе не мог, что правда окажется столь
болезненной. И как только он мог верить лжи короля Ричарда?
Арику стало казаться, что он задыхается во влажном и душном воздухе
маленького дома. Оставив Гвинет мирно спать на кровати, он вытащил свой стул
наружу и поставил его под свес крыши. Ночной ветер дул ему в лицо, а мысли
Арика все еще неслись вперед.
Не может он - сейчас или когда-либо - вернуться в Нортуэлл, ко двору
Ричарда, к политике, войнам и амбициям. Потому что все это ведет в никуда и
кончается бессмысленными смертями. Арик не хотел снова становиться частью
всего этого.
Полный решимости, он встал со стула и подошел к окну хижины. Заглянув в
комнату и увидев свою спящую жену, Арик подумал о том, что от правды все
равно никуда не уйти. Он может дать Гвинет ту жизнь, о которой она мечтает.
Да, именно ту, которая рисуется ей в ее воображении.
У Невиллов предостаточно замков, слуг, денег и власти. У самого Арика
есть состояние, три титула и небольшая армия. И если он привезет ее к себе в
дом, она почувствует там себя очень значимой фигурой, в которой многие
нуждаются. Неллуин больше не удастся изводить свою младшую кузину, дядя
Бардрик будет биться головой об стену, сокрушаясь о том, что отдал замуж за
колдуна племянницу, а не свою дочь Лиссу, а Гвинет будет радоваться тому,
что ей удалось избежать брака с этим слизняком сэром Пенли.
При мысли об этом Арик улыбнулся, но его улыбка быстро погасла, когда
он вспомнил правду.
Если он хочет жить в мире с собой, так, как сейчас, ему нельзя
возвращаться к прошлой жизни. Даже ради Гвинет. Никогда!

На следующее утро Гвинет дошила свое платье из алого шелка. Арик