"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу авторарекой текли по ее щекам.
Арик крепче обнял ее. Чувствуя прикосновение его сильных рук, биение его сердца где-то возле своего плеча, Гвинет совсем разволновалась. Но его размеренное дыхание, уверенные прикосновения его руки, поглаживающей ее волосы, постепенно успокоили Гвинет. Она повернулась к нему, ее глаза были все еще полны слез, и она чувствовала себя неловко. - Не плачь, - тихо промолвил Арик. - Здесь мы в безопасности, и, если тебе хочется, можешь поливать меня самыми последними словами. Гвинет улыбнулась сквозь слезы. Уголки его рта в ответ слегка приподнялись, а его сильные руки продолжали гладить ее волосы. - Ну вот и улыбка! Так гораздо лучше, ведь не хочешь же ты, чтобы кто-то увидел тебя печальной на майском празднике. Гвинет была поражена. - На празднике? - переспросила она. - Ты хочешь отвести меня туда, где все тебя презирают и боятся? Арик пожал плечами. - Меня их отношение не интересует, - сказал он. - Но если тебе хочется побывать на празднике, мы обязательно пойдем туда. Май был любимым месяцем Гвинет, а уж на празднике и вовсе всегда было так весело - приезжали торговцы, гости. Гвинет не видела причины отказать Арику. Конечно, когда они вернутся в свою хижину, странная реальность их брака вновь встанет перед ними, однако если есть возможность уйти отсюда хоть ненадолго, надо ею воспользоваться. - Да, я очень хочу, - кивнула Гвинет. - И спасибо тебе. ее руку своей большой рукой, и они вместе зашагали в сторону деревни. Они шли молча, тишину нарушали лишь их дыхание, редкий крик птицы и шорох земли у них под ногами. Гвинет твердо решила только наслаждаться в этот день, поэтому дорога в лесной тиши доставляла ей истинное удовольствие. Гвинет чувствовала себя удивительно защищенной, толком даже не понимая почему, хотя подспудно она осознавала, что ощущение безопасности ей дает Арик. И как только он догадался о том, что ей так хочется пойти на праздник! Может, это черная магия подсказала ему? Или все дело в его добром сердце? И вообще, кто такой Арик? К тому времени, когда они пришли в деревню, веселье было в полном разгаре. Торговцы, стоявшие в клубах пыли, громко зазывали покупателей. Родители показывали детям майское дерево,* вокруг которого проходило празднество. В воздухе стоял запах жарящегося на вертеле мяса, сулящий собравшимся скорое угощение. Чувствуя, что ее переполняет радость, Гвинет улыбнулась Арику. ______________ * Украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют и веселятся 1 мая в Англии. Арик посмотрел на ее профиль, потом его взор задержался на ее подбородке. Внезапно его серые глаза потемнели, как небо в хмурый день. Сердце Гвинет забилось с неистовой силой, и она поняла, что ее волнение вызвано вовсе не всеобщим весельем. И почему только какая-то глупая часть ее существа хочет быть его женой, |
|
|