"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

которых она мечтает.

Услышав треск веток, Арик встал и выглянул в окно. Слишком быстро его
жена вернулась из Пенхерста, и, судя по ее покрасневшим и заплаканным
глазам, визит туда был не слишком удачным.
Святой Господь, ох уж эти женские слезы! Будучи человеком, который
почти всю жизнь провел на войне, он испытывал неловкость при виде женских
слез. Вздохнув, Арик попытался представить себе, что бы делали на его месте
Дрейк или Киран, - ну, разумеется, они хохотали бы до слез, узнав, что его
смущает.
Войдя в дом, леди Гвинет с треском захлопнула за собой дверь. Даже не
посмотрев на Арика, она уселась на кровать спиной к нему. Он видел, как
вздрагивают ее плечи, хотя она не издавала ни звука. Арик нахмурился.
Никаких завываний, никаких судорожных всхлипов?
Он наклонился, чтобы увидеть ее лицо. Нежные молочно-белые щеки Гвинет
покрылись красными пятнами. Ее маленький квадратный подбородок дрожал. Она и
в самом деле плакала!
Арик попятился к двери. Выйдя из хижины, он уселся на стул под
соломенным навесом крыши. Взяв из-под стула деревяшку, которую он обтачивал
накануне, Арик вытащил из-за пояса нож.
Пусть поплачет в одиночестве, подумал он. Ей нужно побыть одной, чтобы
обдумать отвратительное поведение дяди, и нужно время, чтобы пережить горе.
И все же рыдания Гвинет, с каждым мгновением становившиеся все громче,
обеспокоили Арика. Хотя он не понимал почему. Пожав плечами, Арик снова
принялся обтачивать деревяшку.
Спустя несколько минут он осознал, что наступила тишина, и встал, чтобы
заглянуть в дом через окно. Пока его не было, она легла на кровать. Ну вот,
теперь его подушка мокра от слез, а белье сбилось. Но, судя по позе Гвинет и
ее спокойному дыханию, плакать она перестала.
Арик вошел в дом, чтобы дать ей воды из ведра и кусок ткани со стола,
чтобы утереть слезы. Остановившись возле Гвинет, он подождал. Часть его
существа так и рвалась прикоснуться к ней, но другая часть убеждала его, что
Гвинет это не понравится.
Нахмурившись и откашлявшись, он спросил:
- Воды?
Резко повернувшись, Гвинет посмотрела ему в лицо. Пряди ее черных волос
липли к мокрым щекам, влажным ресницам, красным, припухшим губам. Но, святой
Господь, до чего же она была хороша с растрепанными волосами и полными
ярости глазами! Глядя на леди Гвинет, такие слова, как "холодность" и
"сдержанность", просто забываются. В отличие от Ровены его жене страсти не
занимать.
Даже сама эта мысль была неприятна Арику. Сжав кусок ткани в кулаке, он
с трудом подавил в себе желание убрать волосы с ее лица и впиться в ее губы
горячим поцелуем.
- Сп... спасибо тебе, - дрожащим голосом поблагодарила мужа Гвинет,
взяв чашку из его рук.
Когда их руки коснулись друг друга, кожа Арика запылала, он ощутил
жгучее желание. Арик рывком отдернул руку.
Боязливо посмотрев на него покрасневшими глазами, леди Гвинет поднесла
чашку к губам и, закрыв глаза, стала медленно пить. Арик едва смог оторвать