"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

Его брат не заслуживает того, чтобы его наполовину повесили, потом у него на
глазах изрезали бы на куски его внутренности, после чего его привязали бы за
ноги и за руки к лошадям, и те разорвали бы его на части. Вдобавок к этому
его голову вывесили бы на пике возле въезда в Лондон, чтобы все могли ее
видеть. Ведь единственное преступление Стивена - это отсутствие благоразумия
и ответственности.
- Уж лучше ленивые воины, чем никакие, - вкрадчивым, тихим голосом
произнес Нортумберленд. - Надеюсь, ты не пытаешься уклониться от поддержки
собственного монарха.
Черт! Он тысячу раз обдумывал сложившуюся ситуацию, но никак не мог
придумать, что же сделать для того, чтобы не оказывать королю помощь. А если
он заупрямится и его объявят предателем, то, кроме Стивена, пострадают еще и
его люди. А Ричард отберет у него владения и передаст их Нортумберленду или
еще кому-либо, кто проявит такую же преданность и способен думать лишь о
том, как бы получить побольше денег и власти. Больше того, даже жители
деревни - мужчины, члены их семей, вдовы и дети - пострадают, если он
допустит, чтобы Нортуэлл был объявлен обителью предателя.
К тому же есть еще Гвинет, которой тоже придется нелегко. Самое малое,
что Ричард может сделать, - это аннулировать их брак. А еще он прикажет
казнить Арика, после чего Гвинет подыщут нового мужа, которому будет
наплевать на людей, проживающих в Нортуэлле. Он станет плохо обращаться с
Гвинет, хотя одновременно потребует от нее, чтобы она каждую ночь согревала
его постель.
Не очень-то приятные перспективы.
Арик глубоко вздохнул.
- Сегодня же я напишу королю Ричарду, - решительно промолвил он. - Чего
он от меня ждет?
Нортумберленд улыбнулся, словно понимал, с какой неохотой Арик отвечал
ему.
- Король Ричард ждет, что ты и армия Нортуэлла поддержите его, -
промолвил он. - Генрих Тюдор наконец покинул Францию и высадился в Уэльсе, в
местечке под названием Милфорд-Хейвен. Впрочем, я уверен, что паж Маргарет
Боуфорт с радостью поведает тебе об этом - если, конечно, он уже не сделал
этого.
Арик вновь заскрежетал зубами - бесконечные намеки Нортумберленда на
его измену ему уже порядком надоели. А ведь он ничего не сможет доказать -
людей казнили и за меньшие проступки. Если кто в этом сомневается, то он
может спросить хотя бы вдову лорда Гастингса, которого король Ричард казнил
за предательство Короне, даже не дав жюри пэров заслушать его дело и не
предоставив обвиняемому милости в виде последней еды.
Покосившись на гостя, Арик заметил, что Гвинет стоит в углу комнаты, а
ее широко распахнутые глаза полны ужаса. Он отвернулся.
- Милорд? - услужливо обратился к нему молодой оруженосец.
- Отошлите пажа леди Боуфорт прочь из замка, пусть передаст своей
госпоже, что ее сведения нас не интересуют, - приказал Арик.
Оруженосец кивнул, а затем отправился исполнять приказание господина.
Арик старался не обращать внимания на собственное сожаление. Ему было
понятно, что Генрих Тюдор, без сомнения, стал бы королем получше нынешнего.
- Надеюсь, что ты думаешь то же самое, что и говоришь, - промолвил
Нортумберленд с натянутой улыбкой. - Это необходимо ради спасения твоей