"Шелли Брэдли. Его благородная невеста ("Побратимы" #1) " - читать интересную книгу автора

- Само собой, - снова заговорил Нортумберленд, - отношение его
величества к тебе изменилось после того, как ты проигнорировал его
многочисленные призывы приехать к нему. Король стал тебя подозревать, и он
очень, очень недоволен твоим невниманием.
- Мне нечего скрывать, - сказал Арик, зная, что это не спасет его от
подозрений. Ему было нечего предложить гостю, кроме обещания оказать королю
поддержку... Но именно это го обещания он как раз давать и не хотел.
- У тебя нет нужды даже скрывать пажа Маргарет Боуфорт? - кислым тоном
осведомился Нортумберленд.
Арик едва сдерживал себя. Нортумберленд играл с ним, пытался подцепить
его на крючок, разозлить, для того чтоб и Арик проявил невыдержанность и
показал себя изменником. А если у Нортумберленда это получится, Ричард, вне
всякого сомнения, вознаградит своего верного пса за преданность, передав ему
в дар Нортуэлл. И тогда Нортумберленд станет самым сильным лордом на севере
страны.
- Мне известно, чего хочет эта женщина, - промолвил Арик после
продолжительного молчания, - но это не я подговаривал ее.
Кивнув темноволосой головой, Нортумберленд сделал вид, что обдумывает
слова Арика.
- Возможно, ты говоришь правду, только король Ричард придерживается
иного мнения, - сказал он. - Ты должен признаться, что твое поведение весьма
подозрительно. Ты даже не отзываешься на отчаянные просьбы короля о помощи,
на его призывы. А тут еще какая-то молодая жена, причем неизвестно, как она
и ее семья относятся к Короне, как она повлияла на тебя и твою преданность
монарху. Больше того, я приезжаю к тебе в замок и первым делом вижу под
твоей крышей личного пажа главной соперницы короля!
- Я не приглашал сюда пажа леди Боуфорт, - отрезал Арик. - И моя жена
не имеет никакого отношения к моей преданности Короне.
- Ты в этом уверен? - засомневался Нортумберленд. - Твой дядя Уорик,
между прочим, начал с того же, а дело кончилось изменой.
Окончательно разозлившись и будучи не в силах дальше выносить грубые
намеки Нортумберленда, Арик неожиданно встал.
- Будь осторожнее! - предостерег он распоясавшегося гостя. - Ты
говоришь о том, чего на самом деле не существует.
Кивнув, Нортумберленд вымолвил:
- Я просто должен был убедиться. Так мне передать королю Ричарду, что
он получит поддержку Нортуэлла?
Больше всего Арику хотелось вышвырнуть этого спесивого и надутого
Нортумберленда из своего дома. Однако если он не будет предельно осторожен,
то казнь за предательство ему гарантирована, и вместе с собой в могилу он
скорее всего уведет и младшего брата Стивена.
- Видишь ли, за время моего отсутствия мои люди слегка разленились, -
осторожно ответил он, - и я сомневаюсь, что в данный момент они в состоянии
участвовать в военных действиях. Им друг друга не одолеть, не говоря уже об
армии Генриха Тюдора.
Надежда отпугнуть Нортумберленда была очень слабой, но Арик просто
обязан был попробовать. От этого зависели многие жизни, не только его
собственная. Да, ему было неприятно думать о том, каким способом король
Ричард взошел на трон, но Стивену о проделках монарха вообще ничего не
известно, и он не должен быть наказан за то, что Арик хранит какие-то тайны.