"Билл Брайсон. Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого Мира " - читать интересную книгу автора

Думаю, они поняли намек. На следующее утро они выбрали столик так,
чтобы мне их было не видно, и дали мне солидную фору в выборе сластей.

В Борнмуте много хорошего. Прежде всего море, которое весьма
пригодится, если прогнозы о глобальном потеплении оправдаются, хотя
пока я нахожу в нем немного проку. И еще есть густые парки, выступающие
под общим названием "Сады удовольствий". Они делят городской центр
почти пополам и предоставляют желанный отдых на долгом пути
покупателям, перебирающимся из одного торгового района в другой. Хотя,
конечно, не будь этих парков, путь не был бы столь долгим. Такова
жизнь.
На карте парки когда-то назывались "Сад удовольствий низ." и "Сад
удовольствий верх.", однако муниципалитет или иные борцы за добродетель
уловили неблагоприятный намек в опасной близости "низ." и удовольствий
и добились удаления низости с городских планов, так что теперь там
фигурируют "Сад высоких удовольствий" и просто "Сад удовольствий", а
сторонники лексических извращений оттеснены на пляж, где могут вволю
обнажаться и качаться на волнах.
Заранее познакомившись с претензией Борнмута на светский тон, я,
приехав сюда в 1977 году, ожидал найти английский вариант Бад-Эмса или
Баден-Бадена: намани-кюренные парки, оркестры под пальмами, пижонистые
отели, где служители в белых перчатках надраивают медяшки, стайки
пожилых дам в норковых манто, выгуливающие крохотных собачонок, которым
до смерти хочется дать пинка (сами понимаете, не из жестокости, а от
простого честного желания посмотреть, высоко ли полетят). С прискорбием
сообщаю, что почти ничего из перечисленного там не нашлось. Парки были
хороши, но вместо сверкающих огнями казино и прекрасных курзалов в них
попадались лишь маленькие эстрады, занятые сборным духовым оркестриком
с оркестрантами, наряженными как автобусные кондукторы, да шарики из
цветного стекла со свечками внутри, которые, надо полагать, зажигались
тихими летними вечерами и тогда преображались в ярких бабочек и прочие
волшебные видения, украшающие ночь здоровыми радостями. Точно не скажу,
потому что сам я никогда не видел их горящими, и к тому же склонность
местной молодежи срывать их с подставок и швырять друг другу под ноги
забавы ради скоро привела к тому, что конструкции эти были разобраны и
сняты.
Я прошелся через парк удовольствий ("низ.") к информационному
центру для туристов на Уэстовер-роуд, чтобы узнать, нет ли у них в
запасе других развлечений - и не узнал, потому что вся информация,
кроме вывешенной на доске объявлений, стала платной. Конечно, я
рассмеялся им в лицо.
На первый взгляд казалось, что центр города не изменился, на самом
же деле прогресс и муниципальный совет всюду делают свое дело.
Крайстчерч-роуд - главная улица, проходящая через весь город - стала
пешеходной зоной и украсилась любопытной конструкцией из стекла и
стали, напоминающей предназначенную для гигантов автобусную остановку.
Два торговых пассажа принарядились и превратились в "Макдональдс",
"Уотерстоун" и "Диллон", а также пару заведений, меньше отвечающих моим
персональным запросам. Однако по большей части прежнее просто исчезло.
Универмаг "Бил" закрыл свой отличный книжный отдел, "Дингл" избавился