"Билл Брайсон. Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого Мира " - читать интересную книгу автора

компанией бывших наборщиков, разбили об лоб стакан, от чего он,
помнится, едва не умер - во всяком случае вечер у него был безнадежно
испорчен.
На темных улицах было настолько небезопасно, что полиция часто
задерживала нас до поздней ночи, если демоны особенно бесчинствовали.
Не зная, когда нас выпустят, мы выстраивали машины в длинную очередь и
сидели в них часами, дрожа от холода. Где-нибудь от половины
одиннадцатого до половины второго ночи, когда вопящую толпу разгоняли
или растаскивали по кутузкам или просто большая часть протестующих
разбредалась по домам, тогда ворота распахивались, и большая эскадра
грузовиков с ревом выезжала по эстакаде на Хайвэй, где остатки толпы
встречали их градом кирпичей и баррикадами. Остальным приказывали тем
временем нырять в переулки на задворках Уоппинга и рассеиваться,
отъехав на безопасное расстояние. Несколько ночей это проходило, но
потом случилось так, что мы отправились по домам в час закрытия пабов.
Перед нашей растянувшейся по улице процессией из теней вдруг показались
люди. Они пинками распахивали двери пабов и высыпали на мостовую,
швыряя в нас всем, что подворачивалось под руку. Передо мной
разлетелась вдребезги бутылка, кто-то заорал во всю глотку. К моему
глубокому и непреходящему изумлению, человек, двигавшийся в шести
машинах впереди - взбалмошный типчик из иностранного отдела, которого я
и теперь с удовольствием протащил бы по улице, привязав к заднему
бамперу "лэндровера", - вышел взглянуть, не пострадал ли его
автомобиль, как если бы наехал ненароком на гвоздь: и всем, кто ехал за
ним следом, пришлось остановиться. Я помню, как, захлебываясь
отчаянием, смотрел, как он пытается приладить на место оторвавшийся
бампер и как, повернувшись, увидел в своем окне злобную рожу белого
парня с подпрыгивающими дредами, в куртке с распродажи армейских
излишков; все стало походить на кошмарный сон. Как странно, думалось
мне, что совершенно незнакомый человек готов вытащить меня из машины и
избить в кровь, заступаясь за печатников, которых он и знать не знает и
которые, увидев его, отвернулись бы от немытого хиппи и уж точно
никогда не приняли бы его в свой союз и, десятилетиями получая
несоразмерное усилиям жалование, ни разу не проявили солидарности с
работниками других профсоюзов, в том числе и со своими бастующими
собратьями из провинции. Потом меня осенила мысль, что я готов
расстаться с собственной маленькой жизнью за человека, который запросто
отказывается от своей нации ради денежной выгоды, который меня не знает
и с такой же легкостью выставил бы на улицу и меня, если бы нашлась
машина, чтобы делать мою работу, и чье представление о высочайшем
великодушии сводится к полупинте пива и размякшему сэндвичу. Я уже
представлял письмо, отправленное моей жене от имени компании: "Дорогая
миссис Брайсон, примите наши соболезнования по поводу трагической
гибели вашего супруга от рук разъяренной толпы и прилагающиеся к ним
банку пива и сэндвич. PS: будьте так любезны вернуть его пропуск на
стоянку".
А между тем, пока громадный дикарь с косичками пытался выломать
дверцу моей машины, чтобы выволочь меня на темную улицу, придурок из
иностранного отдела медленно обходил свой "пежо", подвергая его столь
тщательному осмотру, словно собирался купить подержаный автомобиль на