"Билл Брайсон. Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого Мира " - читать интересную книгу автора второй раз.
Я не знал, что сказать, поскольку в ее словах была неопровержимая истина, и потому наморщил лоб и вместе с нею уставился на предмет ее недовольства. Вообще-то я уже два дня гадал, что бы это могло быть. - Могу ли я попросить вас, - продолжала она голосом, отяжелевшим от обиды и многолетнего недовольства, - если в дальнейшем вы не пожелаете есть жареные томаты, будьте так любезны заблаговременно сообщить мне? Я, опешив, смотрел ей вслед. Мне хотелось крикнуть: - Я принимал их за сгустки крови! - но, конечно же, я промолчал и отступил к себе в комнату под победное ли кование моих соседей по жилью. С тех пор я старался как можно меньше бывать в пансионе. Я сходил в библиотеку и отыскал в словаре слово "плед", чтобы избежать обвинений, по крайней мере, на этот счет. (Я с изумлением узнал, что это такое, потому что три дня искал его не на кровати, а на окне.) В доме я старался держаться тихо и неприметно. Даже в скрипучей кровати я ворочался с опаской. Но сколько бы я ни старался, мне не судьба была избежать обвинений. На третий день миссис Смегма предъявила мне пустую сигаретную пачку и осведомилась, не я ли бросил ее под изгородь. Я начал понимать невинных людей, подписывающих самые невероятные признания в полицейском участке. В тот же вечер, наскоро и украдкой выкупавшись в ванне, я забыл выключить колонку и усугубил свою оплошность, оставив прядь волос в сливном отверстии. На следующее утро меня ожидало последнее унижение. Миссис Смегма безмолвно препроводила согласились, что я уеду после завтрака. Я сел на первый же поезд до Лондона и с тех пор не возвращался в Дувр. ГЛАВА ПЕРВАЯ Существуют некоторые местные идеи, которые вы постепенно усваиваете, долго прожив в Британии. Одна из них - что британское лето когда-то длилось дольше и было более солнечным. Другая - что английская футбольная команда всегда легко справится с норвежской. Третья идея гласит, что Британия - большой остров. Труднее всего бороться с этим последним убеждением. Если вы мельком заметите в пабе, что собираетесь проехаться, скажем, от Суррея до Корнуолла (большинство американцев свободно прокатятся на такое расстояние, чтобы купить себе тако), - ваши спутники примутся надувать щеки, понимающе переглядываться и тяжко вздыхать, словно говоря: "Ну, это уж ты хватанул!", после чего погрузятся в оживленную жаркую дискуссию, решая, как лучше ехать: по шоссе А30 до Стокбриджа, а оттуда по А30 на Илчестер или по А361 на Гластонбери через Шептон-Маллет. Через минуту разговор переходит на уровень, заставляющий иностранца, незнакомого с местными условиями, в тихом обалдении мотать головой. |
|
|