"Пейдж Брэнтли. Пробуждение сердца " - читать интересную книгу автора - Вы предлагаете мне надеть это? - спросил он, хмуро глядя на
черно-красный камзол и широкие штаны, которые держал наготове толстяк портной. Жидкие брови портного поползли вверх. Он повернул широкое, с двойным подбородком лицо к Уильяму Кенби и недоуменно возразил: - Но это самый модный фасон, милорд! - Только и годится для клоуна! - буркнул Хью. - Черный и алый, да-да, - согласно кивнул Кенби портному. И, повернувшись к Хью, выразительно произнес: - Юная королева всех мужчин сравнивает с Ричардом Бордоским. Можешь поверить, я знаю, что говорю, - уверил он, уловив сомнение во взгляде Хью, и продолжил: - По общему мнению, наш Ричард был глупцом с замашками щеголя, тем не менее не стоит разочаровывать ее. Пока Хью мылся, Уильям Кенби учил его, что говорить и как вести себя в присутствии королевы. К тому времени, как молодой человек вылез из воды, в голове у него шумело от бесчисленных наставлений. Лакеи бросились к нему с полотенцами, а лебезящий портной опрыскал и без того благоухающее тело Хью духами. Наряженный в черно-алый камзол, тонкие шерстяные чулки и высокие башмаки, Хью чувствовал себя полным идиотом. От него пахло как от кокотки, и выглядел он как трубадур. Взглянув в зеркало, услужливо поднесенное портным, он лишь утвердился в своем мнении. - Восхитительно! - объявил портной с чувством удовлетворения, и его льстивые помощники поддакнули, состроив слащавые мины. - Привыкай, ты теперь граф, - фыркнул довольный Кенби и хлопнул его по ребенком. Она ненавидит, когда с ней подобным образом обращаются. И не особенно подбирай выражения. Дядя твоей невесты, де Северье, одинаково свободно владеет и английским, и французским и горит желанием выдать племянницу замуж. Слуга принес Хью его меч и ножны. Позади слуги в ожидании стоял портной, держа наготове алый бархатный берет в руках. Первой мыслью Хью было отказаться надевать его, но потом он решил смириться. "Какая разница, - сказал он себе, - я уже и так выгляжу глупее некуда". В покоях королевы их встретила камеристка с миловидным лицом, бледным в неярком свете, и провела в маленькую комнатку. Здесь Хью поджидал невысокий человек в пышном платье, украшенном драгоценными камнями, который представился графом Арно де Северье, приближенным его величества Карла, короля Франции, и дядей злополучной леди де Северье. Граф был человеком средних лет, с печатью порочности на красивом лице и вкрадчивыми манерами, которые вызвали у Хью инстинктивную неприязнь. - Вы более привлекательны, чем я предполагал, - заявил де Северье, окинув Хью оценивающим взглядом, - высокий, светловолосый и, - он взглянул пристальней, - с голубыми глазами, как она любит. Вы, несомненно, понравитесь королеве. Однако вы не должны забывать о любезной улыбке. Для Мадам внешность - это все. Видите ли, она всего лишь ребенок. Вы не говорите по-французски? Хью признался, что не владеет французским. Его познания в нем были ничтожны и не шли дальше кое-каких сочных выражений, к которым ему, как солдату, приходилось прибегать. |
|
|