"Стивен Браст. Пятьсот лет спустя" - читать интересную книгу авторак двери.
Пэл уселся на стул, который только что занимал джагала, переплел пальцы и погрузился в размышления. - Вы меня не одобряете? - осведомилась Эрна. Пэл заморгал и посмотрел на нее: - Я? Едва ли я вправе одобрять или не одобрять действия вашей доверительности. - Совершенно верно, Гальстэн; я рада, что вы помните правила. - Их нельзя забывать, ваша доверительность! - Мы удачно провели разговор с этим несчастным глупцом, Гальстэн. - Да, ваша доверительность, нам еще раз сопутствовала удача. - Еще раз, Гальстэн? Ваши слова звучат так, словно у вас есть сомнения. - Мы затеяли рискованную игру, ваша доверительность. - Но она стоит риска, Гальстэн. - Как скажет ваша доверительность. Эрна замолчала, а потом решительно кивнула, словно пришла к определенному выводу. - Хорошо, что вы меня позвали, Гальстэн, нам удалось получить важные сведения. - Вы так считаете? - Да. А вы не согласны? - Согласен, целиком и полностью. Однако я не знаю, какие шаги нам следует предпринять. - Вам не о чем беспокоиться; я все обдумаю и решу, что необходимо сделать относительно предстоящих волнений. Эрна внимательно посмотрела на йенди: - Да, волнений. Разве вы его не слышали? - Да, да, слышал. Прошу меня простить, ваша доверительность, я отвлекся. - И? - И заверяю вашу доверительность, что не стану тревожиться по поводу волнений, предоставив действовать вашей доверительности. - Так будет лучше всего, - заявила Эрна. - А теперь оставьте меня, я хочу все тщательно обдумать. Пэл встал и поклонился по обычаю Ордена, приложив сжатые кулаки к груди. Эрна коротко кивнула, и Пэл вышел из ее покоев, чтобы направиться знакомой дорогой в свою комнату, которая внешне почти не отличалась от комнаты Эрны, за исключением, пожалуй, трех вещей. Во-первых, она была немного меньше; во-вторых, в ней имелось только одно окно, выходившее в сад Академии; в-третьих, на стене кроме эмблемы Академии висела длинная рапира. Пэл не стал тратить время. Он уселся за письменный стол, точь-в-точь такой же, как тот, что стоял в комнате Эрны, достал чистый лист, перо, чернильницу и промокательную бумагу. После чего составил два письма, тексты которых мы имеем возможность воспроизвести слово в слово. Первое он написал аккуратным, четким почерком, словно хотел быть уверен, что каждая буква займет положенное ей место. Сверху он поставил дату: "Двенадцатый день месяца валлисты, пятьсот тридцать второй год славного правления его величества Тортаалика". Мы упоминаем об этом потому, что читатель мог забыть - шел лишь одиннадцатый день месяца. Далее Пэл писал: |
|
|