"Дикси Браунинг. Лики любви [love]" - читать интересную книгу автора

запутывается?
Ром неторопливо потягивала херес и невольно наслаждалась изысканным
вкусовым букетом. Украдкой она наблюдала, как Кэмерон Синклер выбрал
кассету из шкатулки вязового дерева и вставил ее в магнитофон. Комнату
наполнили томительные и страстные звуки Иберийского кончерто. Она бросила
на него холодный и презрительный взгляд. В самом деле, не слишком ли для
первого раза?
Хоть бы скорее пришла миссис Синклер, в отчаянии подумала Ром. Музыка
начинала коварно, исподволь действовать на нее. И где дети? Трое шумных
мальчуганов разрядили бы обстановку. Она быстро сделала последний глоток и
чуть не поперхнулась.
А может быть, у нее чересчур разыгралось воображение? Порой его
просто не уймешь - профессия у нее такая, что ли? Она снова покосилась на
Синклера, постаралась подольше задержать на нем взгляд. Профессиональным
глазом она отметила, как живописно темная рубашка с открытым воротом
оттеняет золотистый загар его кожи. Красиво зачесанные волосы были цвета
воронова крыла с холодным отливом. Только сейчас она заметила в них легкую
седину. При первой встрече он если и был причесан, то разве что вилами, да
ей и некогда было обращать на такие пустяки внимание - унести бы ноги
живой и невредимой.
Терпение ее наконец лопнуло. Она решительным движением поставила
пустой бокал на кофейный столик и начала атаку:
- Зачем вы притворялись наемным работником?
- Милая мисс Кэрис, так вот что вас смутило! От его неслыханного
нахальства она вскипела еще больше. Чтобы не вспылить, подошла к окну - и
засмотрелась на живописный закат.
- Все-то вы прекрасно понимаете, - ответила она, немного
успокаиваясь. - Вы заставили меня поверить, что направляетесь.., э-э.., на
скотный двор.
- Так оно и было.
Наглец! Он, видимо, находит странное удовольствие в том, что поставил
ее в такое положение. Развалился в своем огромном замшевом кресле и
самодовольно ухмыляется, попивая янтарное виски. Она готова была его
задушить. Проклятие, почему она позволяет ему так играть собой? Обычно ее
трудно вывести из равновесия.
- К разговору об обманах, мисс Кэрис; не могли бы вы объяснить,
почему на месте заказанного нами портретиста оказались вы?
Ром потеряла дар речи и, пораженная, уставилась на него. Но не успела
она произнести и слова в ответ, как в комнату ворвались трое мальчиков -
все чистенькие, наспех одетые и удивительно похожие друг на друга.
- Мисс Кэрис, позвольте познакомить вас с моими племянниками - Томас,
Адам и Майк. Вон тот с синяком - Томас, а из близнецов тот, у кого не
правильно застегнута рубашка, - Адам.
Вот так штука - его племянники!
За полчаса Ром узнала, что родители уехали на все лето в Норвегию, а
мальчики остались на каникулы с любимым дядей. И явно одичали за это
время. Манеры у них отличные, но ясно, что они не привыкли находиться в
обществе старших. Беседа захлебывалась в водовороте тем - от любимой
кобылы и связанных с нею планов по улучшению породы до влияния луны на их
местность, а дальше о том, разрешат ли им этим летом взобраться на