"Дикси Браунинг. Сладкий соблазн " - читать интересную книгу автора

очарование этой женщины. Это всего-навсего обычная толстушка с роскошными
волосами, сексуальным голосом, красивыми глазами и великолепной кожей.
Абзац.
- У меня идея получше. Почему бы тебе не снять комнату?
- Потому что мне это не по карману, - невозмутимо ответила Молли. - К
тому же я обещала присмотреть за живностью. Я ни разу не видела тебя раньше,
даже не слышала о тебе. Я знаю, конечно, что у Стю есть брат, который даже
не удосужился явиться на свадьбу, но ты ведь можешь оказаться бродягой,
которому негде переночевать.
Рейф откинулся на спинку стула и зажмурил глаза. Когда он открыл их
снова, женщина по-прежнему сидела перед ним. Вот упертая.
- А если я заплачу по счету? Ты съедешь?
И обидчивая.
- Прошу меня извинить, - надменно произнесла она.
Рейф не удержался от смеха.
- Ну, конечно, милая. Еще бы сказала: "Как ты посмел?" Слушай, ты мне
не доверяешь, да и я не особенно тебе верю. - Вообще-то, он начал ей верить,
и его это удивило. - Как насчет сделки? Я поищу себе номер в гостинице, а
если ничего не найду, улягусь на какой-нибудь жалкой раскладушке, хранящейся
в чулане со всяким хламом, а тебе достанется двуспальная кровать с видом на
кладбище.
- Но...
- Я буду готовить, ты присмотришь за птицами, и мы вместе проследим,
чтобы никто не похитил столовое серебро, а как только погода улучшится, я
сразу уеду. Договорились? А я тем временем постараюсь не путаться у тебя под
ногами.
На улице лило как из ведра. Беда в том, что дожди здесь долго не
прекращаются, затапливают дороги, размывают берег и нарушают любые планы.
- Что ж .... Ну, ладно, мы попробуем. Но учти, если я узнаю, что ты не
тот, за кого себя выдаешь...
Рейф научил попугаев новому слову.
- Послушай, зачем, по-твоему, нормальному мужику переться в такую
погоду из Флориды на этот долбаный остров, вместо того чтобы распивать
коктейли с какой-нибудь красоткой или смотреть бейсбол?

* * *

Перемирие продлилось до самого ужина. Молли уже поужинала, но с тех пор
прошло несколько часов. К тому же за это время она успела понервничать.
Напрасно она пыталась не обращать внимания на аппетитный аромат, когда
вытаскивала раскладушку из-под груды книг и кассет и застилала ее чистым,
хотя и пропахшим плесенью постельным бельем. Затем она попыталась
сосредоточиться на дешевом романчике, купленном на пляже, пока незнакомец
гремел кастрюлями на ее кухне и шепотом чертыхался.
Может, он действительно брат Стю, а может, и нет. Мужчины -
прирожденные лгуны. Тем более, они совершенно не похожи. У Стю веснушчатое
лицо, светло-рыжие волосы, падающие на лоб и широченная улыбка. Он говорил,
будто у него три сестры и один брат, но никто из них так и не показался на
свадьбе. Его мать сейчас где-то в Европе, а где носит отца, он и сам не
знает. Судя по рассказам Анны-Марии, странная у них семейка.