"Хорхе Луис Борхес, Адольфо Касарес. Хроники Бустоса Домека " - читать интересную книгу автора

кроме - прошу понять меня правильно - элементарной честности.
______________
* Беллок Джозеф Хилари Пьер (1870 - 1953) - английский писатель, автор
эссе, новелл, исторических, биографических и критических сочинений.
Переводчик, к сожалению, не может взять на себя обязательство подобным же
образом просветить читателя касательно всех встречающихся в "Хрониках" имен.
Одна из черт своеобразной манеры Бустоса Домека, гротескное смешение имен
личностей реальных и вымышленных, равно как названий реальных и вымышленных
произведений, делает чересчур затруднительным - а возможно, и неуместным -
такое комментирование. Поэтому читателю придется примириться с "точечными"
примечаниями там, где они показались нам необходимыми. За помощь в
комментировании благодарю Б. В. Дубина.

Не менее непростительно легкомыслие, с коим автор трактует понятие
"группировки", изучая пустячную идею, изложенную в шести убийственно скучных
томах, созданных безудержной пишущей машинкой доктора Баральта. Прельщенный
этим адвокатом-сиреной, автор придает чрезмерное значение утопиям
комбинаторики и пренебрегает настоящими цеховыми группировками, являющимися
мощным столпом нынешнего порядка и нашего надежного будущего.
В итоге нельзя сказать, что это произведение недостойно нашего
снисходительного поощрения.

Хервасио Молтенегро
Буэнос-Айрес, 4 июля 1966 года.

Дань почтения Сесару Паладиону

Восхваление многообразного творчества Сесара Паладиона, восхищение
неутомимым гостеприимством его духа стало - кто в этом усомнится? - одним из
общих мест современной критики, однако не следует забывать, что во всяком
общем месте есть доля истины. Столь же неизбежно сравнение с Гёте, и многие
полагают, что сравнение это подсказано физическим сходством двух великих
писателей и тем более или менее случайным обстоятельством, что оба, так
сказать, причастны к одному "Эгмонту". Гёте изрек, что его дух открыт всем
ветрам; Паладион обошелся без такого утверждения, в его "Эгмонте" оно
отсутствует, однако оставленные им одиннадцать протеистичных томов
доказывают, что он с полным правом мог бы его высказать. Оба они, и Гёте и
наш Паладион, отличались здоровьем и крепким телосложением - наилучшей
основой для создания гениальных произведений. Бравые землепашцы искусства,
их руки ведут плуг и пролагают борозду!
Кисть, резец, палочка для растушевки и фотоаппарат размножили облик
Паладиона; мы, лично знавшие его, быть может, с несправедливым
пренебрежением относились к столь обильной иконографии, далеко не всегда
передающей авторитетность и добропорядочность, которые наш мэтр излучал
подобно ровному, спокойному свету, никого никогда не слепившему.
В 1909 году Сесар Паладион занимал в Женеве должность консула
Аргентинской Республики, там, в этих кальвинистских краях, он опубликовал
свою первую книгу "Заброшенные парки". Это издание, за которое нынче дерутся
библиофилы, было скрупулезно правлено автором; тем не менее его безобразят
чудовищные опечатки, ибо наборщик-кальвинист был совершеннейший ignoramus *