"Хорхе Луис Борхес, Адольфо Касарес. Хроники Бустоса Домека " - читать интересную книгу автора * X. Л. Борхес. Из "Автобиографических заметок" (фрагмент). Печатается
по изданию: X. Л. Борхес "Приближение к Альмутасиму". С.-Пб.: 000 Издательский дом "Кристалл", 2001. ХРОНИКИ БУСТОСА ДОМЕКА Посвящается трем великим забытым: Пикассо, Джойсу, Ле Корбюзье Любая нелепость имеет ныне своего поборника. Оливер Голдсмит, 1764 Every dream is a prophesy: every jest is an earnest in the womb of Time. * ______________ * "Любая мечта - пророчество: любая шутка становится чем-то серьезным в лоне Времени". Отец Киген (англ.). Отец Киген - персонаж пьесы Б. Шоу "Другой остров". Father Keegan (1904) Предисловие подвергнуть себя неминуемым неприятностям и опасностям, подстерегающим автора предисловия. Разумеется, они не скрыты от моего взора. Подобно гомеровским героям, нам надлежит проплыть между двумя противоположными рифами. Харибда: надо подхлестывать внимание читателей, обленившихся и прельщаемых фата-морганой всевозможных развлечений, которую, впрочем, быстро рассеет corpus * этой книжицы. Сцилла: требуется умерять собственный блеск, дабы не затмить, даже совершенно не anneantir ** нижеследующий текст. Ничего не попишешь, приходится соблюдать правила игры. Как великолепный царственный бенгальский тигр, втягивающий когти, дабы одним ударом лапы не изуродовать физиономию дрожащего укротителя, мы сократим - однако не вовсе отбрасывая критический скальпель - присущие этому жанру требования. Мы будем верными друзьями истины, но еще больше - Платона. ______________ * Состав (лат.). ** Уничтожить (фр). Подобная деликатность, как, несомненно, заметит нам читатель, окажется совершенно излишней. Никому и на ум не придет сравнивать строгое изящество, меткость критической шпаги, космические масштабы мышления крупного писателя с благодушной, расхристанной, немного en pantoufles *, прозой типичного добропорядочного обывателя, который между одной сиестой и другой строчит пропитанные пылью и провинциальной скукой свои достохвальные хроники. ______________ * В туфлях (фр.). Здесь: по-домашнему. |
|
|