"Хорхе Луис Борхес, Адольфо Касарес. Образцовое убийство " - читать интересную книгу авторапостыдное бегство.
- Да вы, похоже, действительно изрядно далеки от мира биржевого материализма, - зевнув, ответил вызываемый на поединок. - Ваше предложение замораживается на неопределенное время. Как наверняка уже догадался читатель - пытливый и внимательный, как юнга, в первый раз несущий вахту, - эта сцена разворачивалась на борту яхты "Pourquoi pas?",* принадлежащей Гервасио Монтенегро. Нос яхты был направлен в сторону Буэнос-Айреса, за кормой же остался живописный уругвайский берег, parseme** яркими красками и толпами отдыхающих. ______________ * "Почему бы и нет?" (франц.). ** Здесь: испещренный (франц.). - Предлагаю не переходить более на личности, - сказал Монтенегро. - Подчеркну, что в весьма, надо признать, нелегкой роли Распорядителя Дуэли я соединил достоинства искуснейшего фехтовальщика и лихого рубаки, потомственного аристократа и завсегдатая салонов. Кстати, позволю себе распространить свои права Распорядителя на обладание вон той плюшкой... - Каков стол, таков и стул, - буркнул Баулито. - Если от первой же царапины ты побледнел, как мате с молоком... - Согласен, - подтвердил доктор Ле Фаню. - Вот только насчет цвета вашей физиономии, неуловимый наш Перес, - его я определить не смог по причине вашего слишком стремительного перемещения в направлении бразильской границы. - Ложь и клевета, - возразил Баулито. - Если бы не раздался гонг, я - В капусту? - заинтересовался разговором Токман. - Лично я предпочитаю макаронные изделия. Но Баррейро тут же тактично прервал его: - Слушайте, вы, простейшие! Может быть, хватит? Неужели вам еще не надоело? - Что? Хотел бы я посмотреть на тебя: надоест ли тебе обсуждать, когда прямо в одежде тебе устроят сидячую ванну из ла-платской воды! - разъяснил ему Баулито. - Примирись с очевидным: стоит посмотреть на то, с какой звериной рожей глядит на меня этот тип, чтобы не удивляться, почему я лаю ему в ответ. - Кстати, о собаках. Это напомнило мне еще одну историю, - размышляя, изрек Потранко. - В прошлый раз, ожидая цирюльника, я, просто чтобы скоротать время, стал листать журналы и от полного безделья перевел глаза на раздел комиксов в "Приложении". Опубликованная там история называлась "Вещая собака"* - не слишком-то изящно. Все крутится вокруг одного парня в белом костюме, которого - беднягу - в виде трупа обнаруживают где-то в беседке. И ты ломаешь голову над тем, как преступнику удалось скрыться с огороженного и охраняемого места преступления, единственная дорога к которому была под присмотром какого-то рыжего англичанина. В конце тебя убеждают в том, что ты полный болван: какой-то священник распутывает это дело, а тебе словно бы затыкают кляпом рот. ______________ * "Вещая собака" - рассказ Честертона. |
|
|