"Уильям Бриджмэн, Жаклин Азар. Один в бескрайнем небе " - читать интересную книгу автора


Глава II

Прошло два года с тех пор, как я покинул Гавайи и был направлен для
прохождения скучной службы в Австралию, где в поисках противника продолжал
летать на летающей лодке "Каталина". Теперь, летя вместе с другими летчиками
заново укомплектованной 109-й бомбардировочной эскадрильи от Сан-Диего до
Канеохе, что находится с наветренной стороны острова Оаху, я видел под собой
оживленный остров и чувствовал, что там деятельно готовятся к наступательной
войне. Восстановленная бухта Перл-Харбор проплыла под крылом нашего
самолета.
Многое изменилось с тех пор, как я служил в Перл-Харборе: из
незаметного младшего лейтенанта я превратился в лейтенанта, а моя тяжелая и
неуклюжая летающая лодка "Каталина" была наконец заменена самолетом
"Голиаф"*. Теперь я стал командиром хорошо вооруженного четырехмоторного
корабля, двигатели которого развивали мощность четыре тысячи восемьсот
лошадиных сил.
______________
* Морской вариант самолета Консолидейтед В-24 "Либерейтор". - Прим.
перев.

Дела на острове тоже изменились. Ночью он сверкал огнями.
Трехкилометровые штыки прожекторов смело обшаривали небо. Гонолулу ни от
кого не прятался.
Мы ожидали приказа присоединиться к эскадрилье "Голиафов", которая уже
находилась на островах Эллис, и поэтому жили так, словно последние дни в
жизни любили девушек, пили вино и спали.
Война была "где-то там", а у нас первый месяц медленно переползал во
второй, а второй - в третий. Жарко пылало солнце, а прибой в Ваикики
изумительно подходил для катания на доске. Наши тяжелые бомбардировщики,
когда-то принадлежавшие военно-воздушным силам армии, красовались новой
темно-синей окраской и лакировкой, оборудованные, как полагается в авиации
военно-морского флота, дополнительным пулеметом, добавочной бронеплитой и
самой современной навигационной аппаратурой для длительных полетов над
океаном.
Процентов семьдесят пять членов экипажей, обслуживавших эти машины,
были ветеранами, но для капитан-лейтенанта Нормана Миллера, прозванного
Базом, каждый был новичком. Раньше мы патрулировали, прячась за облака, что
смахивало на храбрость улитки, от малейшей опасности скрывающейся в свой
домик, Но времена пассивного поиска ушли в прошлое. Бой за остров Мидуэй был
закончен и выигран нами. Начиналась наступательная война, и мы в Гонолулу
ждали дня, когда и нам будет приказано начать активные действия.
А пока мы усиленно летали по два часа утром и по два часа после
полудня, до одурения отрабатывая приемы наступательной тактики.
Когда игра в войну заканчивалась, мы собирались на пляже и катались на
досках по гребням прибоя. Затем лежали на теплом песке и разговаривали -
главным образом о женщинах и очень мало о войне и о том, что ожидает цепочку
островов, находящихся за пять тысяч шестьсот километров от нас*. Было бы
несправедливо жаловаться, что мы терпим какие-нибудь лишения, так как наш
досуг лишь изредка прерывался неожиданными полетами. Однако эти волнения