"Синтия Бридинг. Мой благородный рыцарь " - читать интересную книгу авторарешит, что она направилась в ближайший порт - Лондиниум. Дейдре надеялась,
что ему и в голову не придет разыскивать ее так далеко, на севере. Но что сказать этому мрачновато-задумчивому Эроту, стоящему перед ней? - Я приплыла из Арморики, с другого берега моря. Гилеад нахмурился. - Ваш дом далеко. Как вы оказались здесь? Что ему ответить? Двадцать - тридцать всадников в красных плащах, похожих на римских легионеров, окружили ее маленький эскорт прошлой ночью. Дион, здоровяк капитан ее личной стражи, пытался обороняться, но, серьезно раненный, упал с лошади и был взят в плен вместе с остальными. И Дейдре постигла бы та же участь, но она в это время пряталась за деревьями, приводя себя в порядок. Слава Богу, она успела прихватить с собой сумку. Больше у нее ничего не было. Дейдре не любила лгать, но она понятия не имела, на чьей стороне здешние воины... да и воины ее героя. Пока она не на землях, принадлежащих отцу, лучше сохранять инкогнито. - Я... э-э-э... путешествовала, и на нашу карету напали разбойники. Мне едва удалось бежать. Гилеад приподнял темные брови. - Моя мать будет рада помочь вам. Вы едете в Кулросс? Там живут ваши родственники? Кулросс и впрямь совсем близко от ее цели. Во всяком случае, Дейдре казалось, что земли Коу находятся там. - Да. Гилеад приостановился: он явно ждал продолжения. - Моя мать умерла. Я родственница Коу с земель пиктов. Надеюсь, он - Да. Его жена - дальняя родственница моей матери. - Его лицо смягчилось. - Но, детка, Коу давно отправился в мир иной. Его убили в бою. Дейдре охнула. С тех пор как камень вновь стал появляться в се видениях, она поставила цель - добраться до Коу любой ценой. Хильдеберт не знает, кто ее отец, с ним она будет в безопасности. Она с трудом сглотнула, подавив закипающую внутри панику. Сейчас ей нужны пища и кров. И пора выяснить, что произошло с ее эскортом. - Наверное, мне придется искать работу. Гилеад бросил на нее скептический взгляд и ускорил шаг. Дейдре подобрала юбку, и его глаза скользнули вниз, а на лице промелькнула улыбка, И этого оказалось достаточно: по ее телу вновь побежали восхитительные иголочки. - Мать подыщет вам что-нибудь. Может быть, место горничной. - Горничной?! - Дейдре чуть не налетела на Гилеада, когда он внезапно остановился на крутом повороте. Деревья остались позади, и теперь тропинка, по которой они шли, превратилась в широкую дорогу, ведущую вверх - на крутую гору, где стоял замок. Точнее, крепость, решила Дейдре, разглядев его повнимательнее. Склон горы оказался крутым, и Дейдре старалась беречь дыхание, а Гилеад шел все быстрее. Неужели эта гора мускулов никогда не устает? Похоже, что нет. Заскрипели цепи, лязгнули железные колеса, и массивные тяжелые дубовые ворота медленно открылись при их приближении. Гилеад посмотрел на ее ноги, его полные губы скривились, и он стал похож на падшего ангела. - Вы бы опустили юбку. А то люди примут вас за женщину легкого |
|
|